Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
yo
soy
tuya,
pa'
que
tú
me
celas
If
I'm
yours,
why
are
you
jealous?
Tú
sabes
que
soy
pura
candela
You
know
I'm
pure
fire
Me
gusta
que
me
coman
con
nutella
I
like
to
be
eaten
with
Nutella
Y
que
me
den
mi
pela'
And
to
be
given
my
due
Ea,
ea,
ea,
ea,
ea
Ea,
ea,
ea,
ea,
ea
Si
no
hay
money
que
mejor
ni
vea
If
there's
no
money,
better
not
even
look
Ea,
ea,
ea,
ea,
ea
Ea,
ea,
ea,
ea,
ea
Si
no
hay
money
que
mejor
ni
vea
If
there's
no
money,
better
not
even
look
Tú
ya
estás
puesta
siempre
en
modo
fiera
You're
always
in
beast
mode
A
ti
te
como
y
tú
por
miles
me
frontean
I
eat
you
up
and
you
front
on
me
by
the
thousands
Que
te
pongas
bellaca
baby,
me
la
pela
Get
nasty,
baby,
I'll
give
it
to
you
Mejor
no
digas
nada
hasta
que
meta
Better
not
say
anything
until
I'm
in
Soy
una
diabla
a
mí
nadie
me
doma
I'm
a
devil,
nobody
tames
me
A
los
hombres
los
tomo
de
broma
I
take
men
as
a
joke
Todos
se
sofocan
si
lo
muevo
Everyone
chokes
if
I
move
it
Tú
querías
la
neta
así
que
toma
You
wanted
the
truth,
so
take
it
La
que
frontea
pa'
que
la
vea
The
one
who
fronts
so
they
can
see
her
Yo
le
robo
el
show
I
steal
the
show
Se
preguntan
como
e'
que
lo
hago
They
wonder
how
I
do
it
Tengo
el
sabor,
demasiado
flow
I
have
the
flavor,
too
much
flow
Mis
dm
están
full,
los
tigueres
cool
My
DMs
are
full,
the
cool
guys
Loco
pa'
robarse
esta
nena
Crazy
to
steal
this
girl
Conmigo
nadie
puede
compararse
No
one
can
compare
to
me
Yo
siguiendo
la
farra
cuando
frena
I
keep
the
party
going
when
it
slows
down
Si
yo
soy
tuya,
pa'
que
tú
me
celas
If
I'm
yours,
why
are
you
jealous?
Tú
sabes
que
soy
pura
candela
You
know
I'm
pure
fire
Me
gusta
que
me
coman
con
nutella
I
like
to
be
eaten
with
Nutella
Y
que
me
den
mi
pela'
And
to
be
given
my
due
Ea,
ea,
ea,
ea,
ea
Ea,
ea,
ea,
ea,
ea
Si
no
hay
money
que
mejor
ni
vea
If
there's
no
money,
better
not
even
look
Ea,
ea,
ea,
ea,
ea
Ea,
ea,
ea,
ea,
ea
Si
no
hay
money
que
mejor
ni
vea
If
there's
no
money,
better
not
even
look
Ah-ah,
dale
ponte
en
cuatro
Ah-ah,
get
on
all
fours
Ah-ah
pa'
pasar
un
buen
rato
Ah-ah
to
have
a
good
time
Ah-ah
y
pa'
que
vea',
vea'
Ah-ah
so
you
can
see,
see
Ah-ah
(pa'
que
vea'
que)
Ah-ah
(so
you
can
see
that)
Que
yo
tengo
más
de
lo
que
tú
nunca
buscaste
(ni
encontraste)
That
I
have
more
than
you
ever
looked
for
(or
found)
Mi
cuenta
tiene
más
ceros
que
tú
cuando
estudiaste
My
account
has
more
zeros
than
you
did
when
you
were
in
school
Yo
soy
un
hombre
que
nació
de
favorito
I'm
a
man
who
was
born
a
favorite
Que
todas
nenas
me
llenan
de
caprichitos
All
the
girls
shower
me
with
whims
Ea,
ea,
ea,
ea,
ea
Ea,
ea,
ea,
ea,
ea
Mira
cuántos
culitos
me
frontean
Look
how
many
asses
are
fronting
on
me
Ea,
ea,
ea,
ea,
ea
Ea,
ea,
ea,
ea,
ea
La'
tengo
en
fila
tú
solo
presea
I
have
them
lined
up,
you
just
show
off
Nena,
sueno
y
elegante
Girl,
I'm
dreamy
and
elegant
Pero
yo
prefiero
vacilar
con
los
maleantes
But
I
prefer
to
party
with
the
thugs
Y
me
gusta
tener
en
el
cuello
muchos
diamantes
And
I
like
to
have
a
lot
of
diamonds
on
my
neck
Sé
que
no
soy
easy,
pero
no
estamos
en
el
tiempo
de
antes
I
know
I'm
not
easy,
but
we're
not
in
the
old
days
anymore
Tiene
la
pampara
y
yo
hago
que
brille
She's
got
the
bling
and
I
make
it
shine
Vamo'
a
solas
que
tu
novia
no
nos
pille
Let's
go
alone
so
your
girlfriend
doesn't
catch
us
Tú
tienes
la
pampara
y
yo
hago
que
brille
You
have
the
bling
and
I
make
it
shine
Vamo'
a
perrear
hasta
que
se
joda
el
DJ
Let's
twerk
until
the
DJ
breaks
down
Ea,
ea,
ea,
ea,
ea
Ea,
ea,
ea,
ea,
ea
Si
no
hay
money
que
mejor
ni
vea
If
there's
no
money,
better
not
even
look
Ea,
ea,
ea,
ea,
ea
Ea,
ea,
ea,
ea,
ea
Si
no
hay
money
que
mejor
ni
vea
If
there's
no
money,
better
not
even
look
Ea,
ea,
ea,
ea,
ea
Ea,
ea,
ea,
ea,
ea
Mira
cuántos
culitos
me
frontean
Look
how
many
asses
are
fronting
on
me
Ea,
ea,
ea,
ea,
ea
Ea,
ea,
ea,
ea,
ea
La
tengo
en
fila
tú
solo
desea'
I
have
them
lined
up,
you
just
wish
Solita,
tranquilo
fieroite
Alone,
chill,
be
fierce
J
Joel,
dale
en
Polanco
J
Joel,
hit
it
in
Polanco
Principiante
(Sak
Luke,
¿qué
e'
lo
que?)
Beginner
(Sak
Luke,
what's
up?)
Compañero'
de
call
Homies
from
the
streets
Díselo
Valdi,
pa'
que
vea
Tell
'em
Valdi,
so
they
can
see
Ea,
junta
y
menea
Ea,
come
together
and
shake
it
Ea,
ea,
si
no
hay
money
que
mejor
ni
vea
Ea,
ea,
if
there's
no
money,
better
not
even
look
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Sarita, Isaac Luque
Альбом
EA
дата релиза
12-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.