Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miracle
`, `<body>`, 12 `<p>`, 84 `<span>`. Итого: 1+1+1+1+12+84 = 100 тегов.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Wunder
C'est
à
croire
c'est
à
croire
Man
könnte
meinen,
man
könnte
meinen
Qu'on
n'peut
plus
l'encadrer
Dass
man
es
nicht
mehr
ertragen
kann
C'est
à
croire
que
la
France
Man
könnte
meinen,
dass
Frankreich
Avance
à
deux
braquets
Mit
zweierlei
Maß
misst
Terre
d'égalité
des
chances?
Land
der
Chancengleichheit?
Encore
une
parole
en
l'air
Wieder
nur
leere
Worte
Mais
pour
les
plus
démunis
Aber
für
die
Ärmsten
Le
travail
est
précaire
Ist
die
Arbeit
prekär
Et
dans
la
course
aux
urnes
Und
im
Rennen
zu
den
Urnen
Ils
ont
les
belles
formules
Haben
sie
die
schönen
Formeln
Les
techniques
de
drague
Die
Anmach-Techniken
Mais
tous
les
jours
faut
grailler
Aber
jeden
Tag
muss
man
was
zu
beißen
haben
C'est
la
croix,
la
bannière
Es
ist
ein
Kreuz
und
Elend
Et
la
course
aux
thunes
Und
das
Rennen
ums
Geld
Ceux
qui
décident
des
lois
Diejenigen,
die
die
Gesetze
beschließen
Ont
peur
pour
leur
fortune
Haben
Angst
um
ihr
Vermögen
Ici
c'est
la
méthode
coué
Hier
herrscht
die
Coué-Methode
Et
la
gueule
de
bois
Und
der
Kater
danach
Dans
ce
pays
tenu
par
les
vieux
In
diesem
Land,
das
von
den
Alten
regiert
wird
Ou
tu
marches
au
pas
Wo
du
im
Gleichschritt
marschierst
C'est
le
concours
de
bite
Es
ist
der
Schwanzvergleich
Et
la
foire
aux
amalgames
Und
der
Jahrmarkt
der
Verallgemeinerungen
Qui
sème
la
graine
du
fanatisme
Der
den
Samen
des
Fanatismus
sät
Et
les
poussées
d'intolèrance
Und
die
Ausbrüche
der
Intoleranz
C'est
l'idéal
bling
bling
Es
ist
das
Bling-Bling-Ideal
Et
le
lobby
des
marques
Und
die
Lobby
der
Marken
Le
diktat
du
médiocre
Das
Diktat
des
Mittelmaßes
Et
la
boulimie
du
manque
Und
die
Bulimie
des
Mangels
Trop
de
carcans!
Trop
de
friction!
Zu
viele
Zwänge!
Zu
viel
Reibung!
Pas
d'inflexion!
Ce
soir
c'est
action!
Kein
Einlenken!
Heute
Abend
ist
Action!
C'est
a
croire
que
ce
pays
devient
barge!
Barge!
Man
könnte
meinen,
dieses
Land
wird
verrückt!
Verrückt!
C'est
a
croire
qu'on
a
tous
pé-cho
la
rage
Man
könnte
meinen,
wir
haben
alle
die
Wut
gepackt
A
croire
que
tout
nous
oppose
Zu
glauben,
dass
uns
alles
trennt
Et
pourquoi
ils
nous
divisent
Und
warum
sie
uns
spalten
Et
sous
la
peau
quoi
qu'ils
disent
Und
unter
der
Haut,
was
auch
immer
sie
sagen
Y
a
la
france
qui
s'agite!
Da
ist
Frankreich,
das
sich
regt!
C'est
a
croire
que
ce
pays
devient
barge!
Barge!
Man
könnte
meinen,
dieses
Land
wird
verrückt!
Verrückt!
C'est
a
croire
qu'on
a
tous
pé-cho
la
rage
Man
könnte
meinen,
wir
haben
alle
die
Wut
gepackt
A
croire
que
tout
nous
oppose
Zu
glauben,
dass
uns
alles
trennt
Et
pourquoi
ils
nous
divisent
Und
warum
sie
uns
spalten
Et
dans
nos
têtes
quoi
qu'ils
disent
Und
in
unseren
Köpfen,
was
auch
immer
sie
sagen
Y
a
les
rêves
qui
survivent.
Da
sind
die
Träume,
die
überleben.
C'est
à
croire,
à
croire
Man
könnte
meinen,
meinen
Qu'ils
ne
nous
représentent
pas
Dass
sie
uns
nicht
repräsentieren
Qu'ils
préfèrent
nous
voir
tourner
Dass
sie
uns
lieber
kreisen
sehen
Au
milieu
des
barres
comme
des
rats
Inmitten
der
Wohnblöcke
wie
Ratten
Flicage
forcé!
Erzwungene
Überwachung!
Police
barbare!
Barbarische
Polizei!
Jeunesse
baillonnée:
Geknebelte
Jugend:
Sors
de
ton
territoire!
Verlass
dein
Territorium!
Prend
la
parole
au
bond
Ergreif
das
Wort
sofort
Ne
nourri
pas
la
violence
Nähre
nicht
die
Gewalt
Nous
sommes
tous
solidaires
Wir
sind
alle
solidarisch
Dans
cet
état
d'urgence
In
diesem
Ausnahmezustand
Un
grand
forum
populaire
Ein
großes
Volksforum
Éducation,
culture
Bildung,
Kultur
Sont
les
phases
prioritaires
Sind
die
prioritären
Phasen
Pour
éviter
la
rupture
Um
den
Bruch
zu
vermeiden
Ici
le
terme
est
lâché:
Hier
ist
der
Begriff
gefallen:
Identité
nationale
Nationale
Identität
Ca
sent
la
merde
à
plein
nez
Das
stinkt
zum
Himmel
nach
Scheiße
La
sélection
par
le
bas!
Die
Auswahl
nach
unten!
La
France
a
mauvaise
haleine
Frankreich
hat
Mundgeruch
Et
son
état
dépressif
Und
seinen
depressiven
Zustand
Elle
veut
nous
foutre
à
l'afdas
Sie
will
uns
ins
Abseits
drängen
Et
banaliser
le
Pen
Und
Le
Pen
verharmlosen
C'est
la
diversité
des
peuples
Es
ist
die
Vielfalt
der
Völker
Qui
fait
la
richesse
d'une
nation
Die
den
Reichtum
einer
Nation
ausmacht
Quand
le
tout
communautaire
Wenn
das
rein
Kommunitäre
Maintient
les
gens
sous
pression
Die
Leute
unter
Druck
hält
Trop
de
carcans!
Trop
de
friction!
Zu
viele
Zwänge!
Zu
viel
Reibung!
Trop
de
flagrant!
Délit
d'
oppression!
Zu
viel
Offensichtliches!
Delikt
der
Unterdrückung!
C'est
a
croire
que
ce
pays
devient
barge!
Barge!
Man
könnte
meinen,
dieses
Land
wird
verrückt!
Verrückt!
C'est
a
croire
qu'on
a
tous
pé-cho
la
rage
Man
könnte
meinen,
wir
haben
alle
die
Wut
gepackt
A
croire
que
tout
nous
oppose
Zu
glauben,
dass
uns
alles
trennt
Et
pourquoi
ils
nous
divisent
Und
warum
sie
uns
spalten
Et
sous
la
peau
quoi
qu'ils
disent
Und
unter
der
Haut,
was
auch
immer
sie
sagen
Y
a
la
france
qui
s'agite!
Da
ist
Frankreich,
das
sich
regt!
C'est
a
croire
que
ce
pays
devient
barge!
Barge!
Man
könnte
meinen,
dieses
Land
wird
verrückt!
Verrückt!
C'est
a
croire
qu'on
a
tous
pé-cho
la
rage
Man
könnte
meinen,
wir
haben
alle
die
Wut
gepackt
A
croire
que
tout
nous
oppose
Zu
glauben,
dass
uns
alles
trennt
Et
pourquoi
ils
nous
divisent
Und
warum
sie
uns
spalten
Dans
nos
têtes
quoi
qu'ils
disent
In
unseren
Köpfen,
was
auch
immer
sie
sagen
Y
a
les
rêves
qui
survivent
Da
sind
die
Träume,
die
überleben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baluteau David, Fournier Arnaud Jean Marie
Альбом
Miracle
дата релиза
05-05-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.