La Phaze - Miracle - перевод текста песни на немецкий

Miracle - La Phazeперевод на немецкий




Miracle
`, `<body>`, 12 `<p>`, 84 `<span>`. Итого: 1+1+1+1+12+84 = 100 тегов.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Wunder
C'est à croire c'est à croire
Man könnte meinen, man könnte meinen
Qu'on n'peut plus l'encadrer
Dass man es nicht mehr ertragen kann
C'est à croire que la France
Man könnte meinen, dass Frankreich
Avance à deux braquets
Mit zweierlei Maß misst
Terre d'égalité des chances?
Land der Chancengleichheit?
Encore une parole en l'air
Wieder nur leere Worte
Mais pour les plus démunis
Aber für die Ärmsten
Le travail est précaire
Ist die Arbeit prekär
Et dans la course aux urnes
Und im Rennen zu den Urnen
Ils ont les belles formules
Haben sie die schönen Formeln
Les techniques de drague
Die Anmach-Techniken
Mais tous les jours faut grailler
Aber jeden Tag muss man was zu beißen haben
C'est la croix, la bannière
Es ist ein Kreuz und Elend
Et la course aux thunes
Und das Rennen ums Geld
Ceux qui décident des lois
Diejenigen, die die Gesetze beschließen
Ont peur pour leur fortune
Haben Angst um ihr Vermögen
Ici c'est la méthode coué
Hier herrscht die Coué-Methode
Et la gueule de bois
Und der Kater danach
Dans ce pays tenu par les vieux
In diesem Land, das von den Alten regiert wird
Ou tu marches au pas
Wo du im Gleichschritt marschierst
C'est le concours de bite
Es ist der Schwanzvergleich
Et la foire aux amalgames
Und der Jahrmarkt der Verallgemeinerungen
Qui sème la graine du fanatisme
Der den Samen des Fanatismus sät
Et les poussées d'intolèrance
Und die Ausbrüche der Intoleranz
C'est l'idéal bling bling
Es ist das Bling-Bling-Ideal
Et le lobby des marques
Und die Lobby der Marken
Le diktat du médiocre
Das Diktat des Mittelmaßes
Et la boulimie du manque
Und die Bulimie des Mangels
Trop de carcans! Trop de friction!
Zu viele Zwänge! Zu viel Reibung!
Pas d'inflexion! Ce soir c'est action!
Kein Einlenken! Heute Abend ist Action!
C'est a croire que ce pays devient barge! Barge!
Man könnte meinen, dieses Land wird verrückt! Verrückt!
C'est a croire qu'on a tous pé-cho la rage
Man könnte meinen, wir haben alle die Wut gepackt
A croire que tout nous oppose
Zu glauben, dass uns alles trennt
Et pourquoi ils nous divisent
Und warum sie uns spalten
Et sous la peau quoi qu'ils disent
Und unter der Haut, was auch immer sie sagen
Y a la france qui s'agite!
Da ist Frankreich, das sich regt!
C'est a croire que ce pays devient barge! Barge!
Man könnte meinen, dieses Land wird verrückt! Verrückt!
C'est a croire qu'on a tous pé-cho la rage
Man könnte meinen, wir haben alle die Wut gepackt
A croire que tout nous oppose
Zu glauben, dass uns alles trennt
Et pourquoi ils nous divisent
Und warum sie uns spalten
Et dans nos têtes quoi qu'ils disent
Und in unseren Köpfen, was auch immer sie sagen
Y a les rêves qui survivent.
Da sind die Träume, die überleben.
C'est à croire, à croire
Man könnte meinen, meinen
Qu'ils ne nous représentent pas
Dass sie uns nicht repräsentieren
Qu'ils préfèrent nous voir tourner
Dass sie uns lieber kreisen sehen
Au milieu des barres comme des rats
Inmitten der Wohnblöcke wie Ratten
Flicage forcé!
Erzwungene Überwachung!
Police barbare!
Barbarische Polizei!
Jeunesse baillonnée:
Geknebelte Jugend:
Sors de ton territoire!
Verlass dein Territorium!
Prend la parole au bond
Ergreif das Wort sofort
Ne nourri pas la violence
Nähre nicht die Gewalt
Nous sommes tous solidaires
Wir sind alle solidarisch
Dans cet état d'urgence
In diesem Ausnahmezustand
Un grand forum populaire
Ein großes Volksforum
Éducation, culture
Bildung, Kultur
Sont les phases prioritaires
Sind die prioritären Phasen
Pour éviter la rupture
Um den Bruch zu vermeiden
Ici le terme est lâché:
Hier ist der Begriff gefallen:
Identité nationale
Nationale Identität
Ca sent la merde à plein nez
Das stinkt zum Himmel nach Scheiße
La sélection par le bas!
Die Auswahl nach unten!
La France a mauvaise haleine
Frankreich hat Mundgeruch
Et son état dépressif
Und seinen depressiven Zustand
Elle veut nous foutre à l'afdas
Sie will uns ins Abseits drängen
Et banaliser le Pen
Und Le Pen verharmlosen
C'est la diversité des peuples
Es ist die Vielfalt der Völker
Qui fait la richesse d'une nation
Die den Reichtum einer Nation ausmacht
Quand le tout communautaire
Wenn das rein Kommunitäre
Maintient les gens sous pression
Die Leute unter Druck hält
Trop de carcans! Trop de friction!
Zu viele Zwänge! Zu viel Reibung!
Trop de flagrant! Délit d' oppression!
Zu viel Offensichtliches! Delikt der Unterdrückung!
C'est a croire que ce pays devient barge! Barge!
Man könnte meinen, dieses Land wird verrückt! Verrückt!
C'est a croire qu'on a tous pé-cho la rage
Man könnte meinen, wir haben alle die Wut gepackt
A croire que tout nous oppose
Zu glauben, dass uns alles trennt
Et pourquoi ils nous divisent
Und warum sie uns spalten
Et sous la peau quoi qu'ils disent
Und unter der Haut, was auch immer sie sagen
Y a la france qui s'agite!
Da ist Frankreich, das sich regt!
C'est a croire que ce pays devient barge! Barge!
Man könnte meinen, dieses Land wird verrückt! Verrückt!
C'est a croire qu'on a tous pé-cho la rage
Man könnte meinen, wir haben alle die Wut gepackt
A croire que tout nous oppose
Zu glauben, dass uns alles trennt
Et pourquoi ils nous divisent
Und warum sie uns spalten
Dans nos têtes quoi qu'ils disent
In unseren Köpfen, was auch immer sie sagen
Y a les rêves qui survivent
Da sind die Träume, die überleben





Авторы: Baluteau David, Fournier Arnaud Jean Marie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.