Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peine de Vie - Radio Edit
Lifetime of Pain - Radio Edit
Peine
de
Vie
Lifetime
of
Pain
Je
suis
mort
avant
20
ans
I
died
before
I
was
20
years
old
Ma
vie
s'est
arrêtée
brutalement
My
life
came
to
an
abrupt
halt
Au
mauvais
endroit
mauvais
tournant
In
the
wrong
place
at
the
wrong
time
Circulez
je
n'avais
pas
20
ans
Move
along,
I
wasn't
even
20
3 ans
passé
sur
un
lit
de
souffrance
3 years
spent
on
a
bed
of
pain
Enfermé
dans
une
prison
de
chair
Trapped
in
a
prison
of
flesh
Mais
la
lois
dit
tu
ne
tueras
pas
But
the
law
says
thou
shalt
not
kill
L'assurance
ne
te
feras
pas
grace
The
insurance
company
won't
show
mercy
Faudra
t
il
encore
avoir
20
ans
Will
I
ever
need
to
be
20
years
old
again
Pour
avoir
le
courage
de
libérer
la
vie
To
have
the
courage
to
set
life
free
Laissez
nous
autant
choisir
la
fin
Let
us
also
choose
the
end
Rester
libre
et
mourir
digne
To
remain
free
and
die
with
dignity
Je
ne
peux
plus
marcher
droit
I
can
no
longer
walk
upright
Et
je
dois
courber
l'échine
And
I
must
bow
my
head
Aide
moi
a
couper
le
fil
qui
me
suspens
Help
me
cut
the
thread
that
suspends
me
Dans
le
vide
In
emptiness
Je
l'ai
dicté
noir
sur
blanc
I
dictated
it
in
black
and
white
Je
l'ai
vomis
au
président
I
vomited
it
on
the
president
Je
réclame
une
remise
de
peine
I
demand
a
commutation
of
sentence
Pour
moi
la
mort
sera
moins
chienne
For
me,
death
will
be
less
cruel
Faudra
t
il
encore
avoir
20
ans
Will
I
ever
need
to
be
20
years
old
again
Pour
avoir
le
courage
de
libérer
la
vie
To
have
the
courage
to
set
life
free
Laissez
nous
autant
choisir
la
fin
Let
us
also
choose
the
end
Rester
libre
et
mourir
digne
To
remain
free
and
die
with
dignity
Je
n'aurai
pas
avant
printemps
I'll
be
gone
before
spring
La
vie
n'aura
pas
voulu
de
moi
Life
will
not
have
wanted
me
Chienne
de
justice
putain
de
droit
Damned
justice,
cursed
law
Partir
libre
c'est
mon
dernier
combat
To
leave
freely
is
my
last
battle
Et
dans
cette
chambre
d'hôpital
And
in
this
hospital
room
Loin
des
procès
inutiles
Far
from
useless
trials
J'attends
l'injection
létale
I
await
the
lethal
injection
Rester
libre
et
mourir
digne
To
remain
free
and
die
with
dignity
Faudra
t
il
encore
avoir
20
ans
Will
I
ever
need
to
be
20
years
old
again
Pour
avoir
le
courage
de
libérer
la
vie
To
have
the
courage
to
set
life
free
Laissez
nous
autant
choisir
la
fin
Let
us
also
choose
the
end
Rester
libre
et
mourir
digne
To
remain
free
and
die
with
dignity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baluteau David, Fournier Arnaud Jean Marie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.