La Phaze - Peine de Vie - перевод текста песни на немецкий

Peine de Vie - La Phazeперевод на немецкий




Peine de Vie
Lebensstrafe
Je suis mort avant 20 ans
Ich bin gestorben, bevor ich 20 war
Ma vie s'est arrêtée brutalement
Mein Leben endete brutal
Au mauvais endroit, mauvais tournant
Am falschen Ort, falsche Abzweigung
Circulez je n'avais pas 20 ans
Gehen Sie weiter, ich war keine 20 Jahre alt
Trois ans passées sur un lit de souffrance
Drei Jahre verbracht auf einem Leidensbett
Enfermé dans une prison de chair
Eingesperrt in einem Gefängnis aus Fleisch
Mais la loi dit tu ne tueras pas
Aber das Gesetz sagt, du sollst nicht töten
L'assurance ne te feras pas grâce
Die Versicherung wird dir keine Gnade erweisen
Faudra-t-il encore 20 ans
Wird es noch 20 Jahre brauchen
Pour avoir le courage de libérer la vie
Um den Mut zu haben, das Leben zu befreien
Laissez-nous autant choisir la fin
Lasst uns doch das Ende selbst wählen
Rester libre et mourir digne
Frei bleiben und würdig sterben
Faudra-t-il encore 20 ans
Wird es noch 20 Jahre brauchen
Pour avoir le courage de libérer la vie
Um den Mut zu haben, das Leben zu befreien
Laissez-nous autant choisir la fin
Lasst uns doch das Ende selbst wählen
Rester libre et mourir digne
Frei bleiben und würdig sterben
Je ne peux plus marcher droit
Ich kann nicht mehr gerade gehen
Et je dois courber l'échine
Und ich muss mich beugen
Aide-moi a couper le fil
Hilf mir, den Faden zu durchschneiden
Qui me suspens dans le vide
Der mich im Nichts hängen lässt
Je l'ai dicté noir sur blanc
Ich habe es schwarz auf weiß diktiert
Je l'ai vomis au président
Ich habe es dem Präsidenten entgegengekotzt
Je réclame une remise de peine
Ich fordere einen Straferlass
Pour moi la mort sera moins chienne
Für mich wird der Tod weniger grausam sein
Faudra-t-il encore 20 ans
Wird es noch 20 Jahre brauchen
Pour avoir le courage de libérer la vie
Um den Mut zu haben, das Leben zu befreien
Laissez-nous autant choisir la fin
Lasst uns doch das Ende selbst wählen
Rester libre et mourir digne
Frei bleiben und würdig sterben
Faudra-t-il encore 20 ans
Wird es noch 20 Jahre brauchen
Pour avoir le courage de libérer la vie
Um den Mut zu haben, das Leben zu befreien
Laissez-nous autant choisir la fin
Lasst uns doch das Ende selbst wählen
Rester libre et mourir digne
Frei bleiben und würdig sterben
Je n'aurai pas vingt printemps
Ich werde keine zwanzig Frühlinge erleben
La vie n'aura pas voulu de moi
Das Leben hat mich nicht gewollt
Chienne de justice, putain de droit
Verfluchte Justiz, verdammtes Recht
Partir libre c'est mon dernier combat
Frei zu gehen ist mein letzter Kampf
Et dans cette chambre d'hôpital
Und in diesem Krankenzimmer
Loin des procès inutiles
Fernab von nutzlosen Prozessen
J'attends l'injection létale
Warte ich auf die tödliche Injektion
Rester libre et mourir digne
Frei bleiben und würdig sterben
Faudra-t-il encore 20 ans
Wird es noch 20 Jahre brauchen
Pour avoir le courage de libérer la vie
Um den Mut zu haben, das Leben zu befreien
Laissez-nous autant choisir la fin
Lasst uns doch das Ende selbst wählen
Rester libre et mourir digne
Frei bleiben und würdig sterben
Faudra-t-il encore 20 ans
Wird es noch 20 Jahre brauchen
Pour avoir le courage de libérer la vie
Um den Mut zu haben, das Leben zu befreien
Laissez-nous autant choisir la fin
Lasst uns doch das Ende selbst wählen
Rester libre et mourir digne
Frei bleiben und würdig sterben
Faudra-t-il encore 20 ans
Wird es noch 20 Jahre brauchen
Pour avoir le courage de libérer la vie
Um den Mut zu haben, das Leben zu befreien
Laissez-nous autant choisir la fin
Lasst uns doch das Ende selbst wählen
Rester libre et mourir digne
Frei bleiben und würdig sterben
Faudra-t-il encore 20 ans
Wird es noch 20 Jahre brauchen
Pour avoir le courage de libérer la vie
Um den Mut zu haben, das Leben zu befreien
Laissez-nous autant choisir la fin
Lasst uns doch das Ende selbst wählen
Rester libre et mourir digne
Frei bleiben und würdig sterben
Faudra-t-il encore 20 ans
Wird es noch 20 Jahre brauchen
Pour avoir le courage de libérer la vie
Um den Mut zu haben, das Leben zu befreien
Laissez-nous autant choisir la fin
Lasst uns doch das Ende selbst wählen
Rester libre et mourir digne
Frei bleiben und würdig sterben
Faudra-t-il encore 20 ans
Wird es noch 20 Jahre brauchen
Pour avoir le courage de libérer la vie
Um den Mut zu haben, das Leben zu befreien
Laissez-nous autant choisir la fin
Lasst uns doch das Ende selbst wählen
Rester libre et mourir digne
Frei bleiben und würdig sterben
De libérer la vie (faudra-t-il encore 20 ans)
Das Leben zu befreien (Wird es noch 20 Jahre brauchen)
Choisir la fin
Das Ende wählen
Laissez-nous autant choisir la fin
Lasst uns doch das Ende selbst wählen





Авторы: Baluteau David, Fournier Arnaud Jean Marie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.