La Phaze - A Table - перевод текста песни на немецкий

A Table - La Phazeперевод на немецкий




A Table
Zu Tisch
A Table! A Table!
Zu Tisch! Zu Tisch!
A Table! A Table!
Zu Tisch! Zu Tisch!
A Table! A Table!
Zu Tisch! Zu Tisch!
A Table! A Table!
Zu Tisch! Zu Tisch!
A Table avec les meilleurs convives
Zu Tisch mit den besten Gästen
C'est sûrement la dernière occase
Das ist sicher die letzte Gelegenheit
Autant la vivre avant l'retour a la case vide!
Lasst sie uns leben, bevor es zurück zur leeren Hütte geht!
A Table allez va chercher le mouton
Zu Tisch, los, hol das Schaf
Dans la baignoire c'est le grand soir
In der Badewanne, es ist der große Abend
On l'égorge et on allume les projecteurs!
Wir schlachten es und schalten die Scheinwerfer an!
A Table les trisomiques,
Zu Tisch, die Trisomiker,
A Table l'hémiplégique
Zu Tisch, der Hemiplegiker
Les tatoués, les bronzés, les sert à rien
Die Tätowierten, die Gebräunten, die Nutzlosen
Tous les vauriens!
Alle Taugenichtse!
A Table les assistés
Zu Tisch, die Sozialhilfeempfänger
A Table les artistes
Zu Tisch, die Künstler
Les branleurs, les tagueurs
Die Wichser, die Sprayer
Et le bruit et l'odeur!
Und der Lärm und der Gestank!
A Table! A Table!
Zu Tisch! Zu Tisch!
A Table! A Table!
Zu Tisch! Zu Tisch!
Pour le der-nier -ban-quet!
Zum letz-ten -Fest-mahl!
A Table! A Table!
Zu Tisch! Zu Tisch!
A Table!
Zu Tisch!
A Table tous les fadas, les chinois,
Zu Tisch, all die Verrückten, die Chinesen,
Les indiens, les édentés, les pirates
Die Inder, die Zahnlosen, die Piraten
Et les rois de la bicrave
Und die Könige des Dealens
A Table les manchots, les culs d'jatte
Zu Tisch, die Einarmigen, die ohne Beine
Les séropos, les camés
Die Seropositiven, die Junkies
Les casseurs de pub, les super-héros
Die Werbezerstörer, die Superhelden
A Table les barbus,
Zu Tisch, die Bärtigen,
Les a voile, a vapeur
Die unter Segel, unter Dampf
Les p'tis lu, les bâtards
Die Kleinen, die Bastarde
Et tous les chiens baveurs
Und all die sabbernden Hunde
A Table ça s'improvise en bas des tours
Zu Tisch, das improvisiert sich unten bei den Hochhäusern
Un peu partout et au grand air
Ein bisschen überall und an der frischen Luft
On tire les chaises
Wir ziehen die Stühle heran
Faut faire de la place
Man muss Platz machen
A Table! A Table!
Zu Tisch! Zu Tisch!
A Table! A Table!
Zu Tisch! Zu Tisch!
Pour le der-nier -ban-quet!
Zum letz-ten -Fest-mahl!
A Table! A Table!
Zu Tisch! Zu Tisch!
A Table!
Zu Tisch!
A Table ça fait comme une muraille
Zu Tisch, das bildet wie eine Mauer
Immense de calais à Marseille
Riesig von Calais bis Marseille
Ça vit ça gueule ça fout l'ambiance
Es lebt, es brüllt, es macht Stimmung
De Paname à Créteil
Von Paname bis Créteil
Tout un bordel de décibels qui se répand,
Ein ganzes Durcheinander von Dezibel, das sich ausbreitet,
Une chaîne humaine multicolore sans précédent!
Eine bunte Menschenkette ohnegleichen!
A Table les anarchistes
Zu Tisch, die Anarchisten
Combattants résistants
Kämpfer, Widerständler
Ni dieu ni maître
Weder Gott noch Herr
Et en avant les allumettes
Und vorwärts mit den Streichhölzern
A Table la plus crâne marianne
Zu Tisch, die kühnste Marianne
Elle n'a pas honte et ne baisse pas le visage
Sie schämt sich nicht und senkt nicht das Gesicht
Elle voit bien qu'on est tous venus se mettre
Sie sieht wohl, dass wir alle gekommen sind, um uns zu setzen
A Table! A Table!
Zu Tisch! Zu Tisch!
A Table! A Table!
Zu Tisch! Zu Tisch!
Pour le der-nier -ban-quet!
Zum letz-ten -Fest-mahl!
A Table! A Table!
Zu Tisch! Zu Tisch!
A Table!
Zu Tisch!
A Table! A Table!
Zu Tisch! Zu Tisch!
A Table! A Table!
Zu Tisch! Zu Tisch!
Pour le der-nier -ban-quet!
Zum letz-ten -Fest-mahl!
A Table! A Table!
Zu Tisch! Zu Tisch!
A Table!
Zu Tisch!
Bientôt la nuit sera si calme
Bald wird die Nacht so ruhig sein
Et les rues propres et silencieuses
Und die Straßen sauber und still
Rythmées par la ronde des matraques
Im Takt der Runde der Schlagstöcke
Et pourtant tu dormiras mal
Und doch wirst du schlecht schlafen
Et tu te réveilleras en age
Und du wirst schweißgebadet aufwachen
Surveillé par ton pire ennemi
Überwacht von deinem schlimmsten Feind





Авторы: Baluteau David, Fournier Arnaud Jean Marie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.