Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
mattina
mi
son
svegliato
Eines
Morgens
bin
ich
aufgewacht
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
Una
mattina
mi
son
svegliato
Eines
Morgens
bin
ich
aufgewacht
E
ho
trovato
l'invasor
Und
fand
den
Eindringling
vor
O
partigiano,
portami
via
O
Partisan,
nimm
mich
mit
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
O
partigiano,
portami
via
O
Partisan,
nimm
mich
mit
Ché
mi
sento
di
morir
Denn
ich
fühle,
ich
muss
sterben
E
se
io
muoio
da
partigiano
Und
wenn
ich
als
Partisanin
sterbe
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
E
se
io
muoio
da
partigiano
Und
wenn
ich
als
Partisanin
sterbe
Tu
mi
devi
seppellir
Dann
musst
du
mich
begraben
E
seppellire
lassù
in
montagna
Begrabe
mich
dort
auf
dem
Berge
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
E
seppellire
lassù
in
montagna
Begrabe
mich
dort
auf
dem
Berge
Sotto
l'ombra
di
un
bel
fior
Im
Schatten
einer
schönen
Blume
È
questo
il
fiore
del
partigiano
Und
dies
ist
die
Blume
der
Partisanin
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
O
bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
È
questo
il
fiore
del
partigiano
Und
dies
ist
die
Blume
der
Partisanin
Morto
per
la
libertà
Gestorben
für
die
Freiheit
Una
mañana
me
ha
levantado
Eines
Morgens
bin
ich
aufgestanden
O
Bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
O
Bella,
ciao!
bella,
ciao!
bella,
ciao,
ciao,
ciao!
Una
mañana
me
ha
levantado
Eines
Morgens
bin
ich
aufgestanden
Me
ha
descubrido
el
opresor
Hat
mich
der
Unterdrücker
entdeckt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: La Plebe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.