Текст и перевод песни La Prinz - 9 de Setiembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
dejar
que
el
tiempo
pase
Я
позволю
времени
пройти,
Para
ver
si
heridas
curan
Чтобы
увидеть,
заживут
ли
раны.
Me
dedique
a
escuchar
bases
y
a
mantener
la
cordura
Я
посвятила
себя
прослушиванию
битов
и
сохранению
рассудка.
No
todo
siempre
perdura
Не
все
длится
вечно,
En
especial
cuando
quien
esta
a
tu
lado
no
se
comporta
a
la
altura
Особенно,
когда
тот,
кто
рядом
с
тобой,
не
соответствует
ожиданиям.
Hay
acciones
que
reclamarte
Есть
поступки,
которые
я
могу
тебе
предъявить,
Pero
hasta
lisuras
de
mi
parte
al
impactarte
Но
даже
моя
грубость,
задев
тебя,
Se
vuelven
obras
de
arte
Становится
произведением
искусства.
Siempre
fuiste
magica
sabia
Ты
всегда
был
таким
волшебным,
мудрым,
Pero
tus
lágrimas
volvieron
trágica
nuestras
páginas
de
aquellos
días
Но
твои
слезы
сделали
трагичными
страницы
тех
дней.
Es
que
la
rutina
perseguia
a
uno
mismo
Рутина
преследовала
каждого
из
нас,
Yo
victima
de
ti
y
tu
victima
de
tu
egoismo
Я
была
жертвой
тебя,
а
ты
— жертвой
своего
эгоизма.
No
me
queda
claro
quien
termina
Мне
не
ясно,
кто
в
итоге
проиграл,
Pero
te
mande
mil
rosas
y
contaste
las
espinas
Но
я
послала
тебе
тысячу
роз,
а
ты
считал
шипы.
En
cada
esquina
que
transito
На
каждом
углу,
который
я
прохожу,
Te
recuerdo
lo
admito
Я
вспоминаю
тебя,
признаюсь.
Amarte
es
un
delito
Любить
тебя
— преступление,
Yo
de
ti
estoy
preso
Я
в
твоем
плену.
La
libertad
es
un
grito
Свобода
— это
крик,
No
para
mi
es
un
mito
Но
не
для
меня,
для
меня
это
миф.
Si
cuando
la
permito
me
encierro
en
tus
besos
Ведь
когда
я
позволяю
себе
быть
свободной,
я
запираюсь
в
твоих
поцелуях.
Cuando
mi
alma
se
resista
y
estes
pensando
en
mi
Когда
моя
душа
будет
сопротивляться,
а
ты
будешь
думать
обо
мне,
Cuando
otro
te
desvista
ya
no
soy
pa
ti
Когда
другой
разденет
тебя,
я
уже
буду
не
для
тебя.
Hay
que
ser
realista
Нужно
быть
реалисткой.
Mejor
buscate
otro
Лучше
найди
себе
другую,
Y
yo
otra
musa
para
esta
pista
А
я
найду
другую
музу
для
этого
трека.
Tu
al
alma
gemela
la
que
fui
para
ti
Ты
потерял
родственную
душу,
которой
я
была
для
тебя,
Por
ser
yo
misma
se
que
te
perdi
Потому
что,
будучи
собой,
я
знаю,
что
потеряла
тебя.
Naaada
queda
Ничего
не
осталось,
Solo
hay
estos
restos
en
mi
Только
эти
осколки
во
мне.
Tu
alma
gemela
la
que
fui
para
ti
Ты
потерял
родственную
душу,
которой
я
была
для
тебя,
Por
ser
yo
misma
se
que
te
perdi
Потому
что,
будучи
собой,
я
знаю,
что
потеряла
тебя.
Nada
queda
Ничего
не
осталось,
Solo
hay
estos
restos
de
mi
Только
эти
осколки
от
меня.
Soy
la
gotita
de
agua
en
tu
desierto
Я
— капля
воды
в
твоей
пустыне,
Y
no,
no
puedo
calmarte
la
sed
И
нет,
я
не
могу
утолить
твою
жажду.
Yo
corro
y
tu
a
paso
lento
Я
бегу,
а
ты
идешь
медленно,
Yo
cumplo
muy
bien
mi
papel
Я
очень
хорошо
играю
свою
роль.
Yo
tengo
aspiraciones
y
dejado
ilusiones
У
меня
есть
стремления,
и
я
оставила
иллюзии
A
un
lado
por
cumplir
mis
sueños
В
стороне,
чтобы
осуществить
свои
мечты.
Yo
no
quiero
un
niño
que
me
apague
con
sus
celos
Я
не
хочу
ребенка,
который
погасит
меня
своей
ревностью,
Ni
tampoco
un
hombre
esclavizandome
por
ello
И
не
хочу
мужчину,
который
поработит
меня
из-за
этого.
Soy
un
alma
libre
Я
свободная
душа,
Si
no
estoy
depre
Если
я
не
в
депрессии.
Ella
es
insensible
y
no
me
comprendes
Она
бесчувственна,
и
ты
меня
не
понимаешь.
Soy
algo
dificil
de
conseguir
tener
Меня
сложно
получить
и
удержать,
Y
te
dedico
a
ti
que
estar
juntos
es
querer
И
я
посвящаю
это
тебе,
ведь
быть
вместе
— значит
любить,
Y
no
imponer
А
не
навязывать.
Dejame
contarte
papi
Позволь
мне
сказать
тебе,
папочка,
Que
no
me
duelen
esos
comentarios
que
son
para
mi
Что
меня
не
задевают
эти
комментарии,
которые
адресованы
мне.
No
se
deprimir
mi
alegria
mi
soltura
dice
mi
alma
pura
Я
не
умею
унывать,
моя
радость,
моя
раскованность
говорит
о
чистоте
моей
души.
Amame
como
soy
sino
vete
Люби
меня
такой,
какая
я
есть,
а
если
нет
— уходи.
Amame
como
soy
si
no
vete
Люби
меня
такой,
какая
я
есть,
а
если
нет
— уходи.
Mi
locura
vivo
fuerte
la
que
hoy
susurra
В
своем
безумии
я
живу
сильно,
та,
которая
сегодня
шепчет
Con
miedo
a
perderte
Со
страхом
потерять
тебя.
Tu
al
alma
gemela
la
que
fui
para
ti
Ты
потерял
родственную
душу,
которой
я
была
для
тебя,
Por
ser
yo
mismo
se
que
te
perdi
Потому
что,
будучи
собой,
я
знаю,
что
потеряла
тебя.
Naaada
queda
Ничего
не
осталось,
Solo
hay
estos
restos
en
mi
Только
эти
осколки
во
мне.
Tu
alma
gemela
la
que
fui
para
ti
Ты
потерял
родственную
душу,
которой
я
была
для
тебя,
Por
ser
yo
mismo
se
que
te
perdi
Потому
что,
будучи
собой,
я
знаю,
что
потеряла
тебя.
Naaada
queda
Ничего
не
осталось,
Solo
hay
estos
restos
en
mi
Только
эти
осколки
во
мне.
Tu
al
alma
gemela
la
que
fui
para
ti
Ты
потерял
родственную
душу,
которой
я
была
для
тебя,
Por
ser
yo
misma
se
que
te
perdi
Потому
что,
будучи
собой,
я
знаю,
что
потеряла
тебя.
Naaada
queda
Ничего
не
осталось,
Solo
hay
estos
restos
en
mi
Только
эти
осколки
во
мне.
Tu
alma
gemela
la
que
fui
para
ti
Ты
потерял
родственную
душу,
которой
я
была
для
тебя,
Por
ser
yo
misma
se
que
te
perdi
Потому
что,
будучи
собой,
я
знаю,
что
потеряла
тебя.
Naaada
queda
Ничего
не
осталось,
Solo
hay
estos
restos
bebé
Только
эти
осколки,
малыш.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.