Текст и перевод песни La Quinta Estación & Marc Anthony - Recuérdame (with Marc Anthony)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuérdame (with Marc Anthony)
Remember Me (with Marc Anthony)
Recuérdame
cuando
duermes
y
adivino
lo
que
sueñas,
Remember
me
when
you
sleep
and
I
guess
what
you
dream
about,
Cuando
lejos
de
nuestra
cama
es
a
mí
en
quien
piensas...
When
you're
far
away
from
our
bed,
it's
me
you
think
about...
Recuérdame
cuando
parta
y
no
regrese
a
nuestra
casa,
Remember
me
when
I'm
gone
and
I
don't
come
back
home,
Cuando
el
frío
y
la
tristeza
se
funden
y
te
abrazan.
When
the
cold
and
sadness
merge
and
they
embrace
you.
Recuérdame
cuando
mires
a
los
ojos
del
pasado,
Remember
me
when
you
look
into
the
eyes
of
the
past,
Cuando
ya
no
amanezca
en
tus
brazos
When
you
no
longer
wake
up
in
my
arms
Y
que
seas
invisible
para
mí,
para
mí...
And
you
are
invisible
to
me,
to
me...
Recuérdame
amándote,
Remember
me
loving
you,
Mirándote
a
los
ojos,
Looking
into
your
eyes,
Atándome
a
tu
vida,
Binding
myself
to
your
life,
Recuérdame
amándote,
Remember
me
loving
you,
Esperándote
tranquila
Waiting
for
you
calmly
Sin
rencores,
sin
medida;
Without
resentment,
without
measure;
Recuérdame,
recuérdame
Remember
me,
remember
me,
Que
mi
alma
fue
tatuada
en
tu
piel.
That
my
soul
was
tattooed
on
your
skin.
Recuérdame
cuando
sientas
que
tu
alma
está
inquieta,
Remember
me
when
you
feel
that
your
soul
is
restless,
Si
el
deseo
y
tu
amor
no
me
calientan.
If
desire
and
your
love
do
not
warm
me.
Recuérdame
cuando
mires
a
los
ojos
del
pasado,
Remember
me
when
you
look
into
the
eyes
of
the
past,
Cuando
ya
no
amanezca
en
tus
brazos
When
you
no
longer
wake
up
in
my
arms
Y
que
seas
invisible
para
mí,
para
mí...
And
you
are
invisible
to
me,
to
me...
Recuérdame
amándote,
Remember
me
loving
you,
Mirándote
a
los
ojos,
Looking
into
your
eyes,
Atándome
a
tu
vida,
Binding
myself
to
your
life,
Recuérdame
amándote,
Remember
me
loving
you,
Esperándome
tranquila
Waiting
for
you
calmly
Sin
rencores,
sin
medida;
Without
resentment,
without
measure;
Recuérdame,
recuérdame
Remember
me,
remember
me
Que
mi
alma
está
tatuada
en
tu
piel.
That
my
soul
is
tattooed
on
your
skin.
Recuérdame
amándote,
Remember
me
loving
you,
Mirándote
a
los
ojos,
Looking
into
your
eyes,
Atándome
a
tu
vida,
Binding
myself
to
your
life,
Recuérdame,
recuérdame
Remember
me,
remember
me
Que
mi
alma
fue
tatuada
en
tu
piel.
That
my
soul
was
tattooed
on
your
skin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Antonio Avila De La Fuente, Natalia Jimenez Sarmento
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.