Текст и перевод песни La Quinta Estación - Cartas
La
luna
se
fue
Луна
ушла.
Traspasar
La
noche
en
vela
Пронзить
ночь
парусом
Preguntándome
como
Llegue
hacer
Интересно,
как
я
могу
сделать
Tan
solo
una
voz
Всего
один
голос
Que
si
pierde
al
otro
lado
Что
если
он
проиграет
другой
стороне,
De
un
teléfono
que
no
funciona
bien
С
телефона,
который
не
работает
хорошо
Tal
vez
sea
tarde
para
comprender
Может
быть,
уже
поздно
понимать.
Que
a
donde
yo
voy
no
me
lleva
tu
tren
Что
туда,
куда
я
иду,
меня
не
берет
твой
поезд.
Tal
vez
sea
yo
quien
se
calle
esta
vez
Может
быть,
на
этот
раз
я
заткнусь.
Tengo
que
colgarte
te
llamo
después
Мне
нужно
повесить
трубку,
Я
позвоню
тебе
позже.
Vuelvo
a
escribir
con
la
luz
apagada
Я
снова
пишу
с
выключенным
светом,
Estoy
sin
estar
y
pierdo
la
calma
Меня
нет,
и
я
теряю
спокойствие.
Huyendo
del
daño
que
hacen
las
palabras
Убегая
от
вреда,
который
делают
слова
No
miro
tus
fotos
ni
leo
tus
cartas
Я
не
смотрю
на
твои
фотографии
и
не
читаю
твои
письма.
Otro
día
más
Еще
один
день
Que
se
va
del
calendario
Который
уходит
из
календаря
Mientras
grita
que
no
va
a
volver
jamás
Пока
он
кричит,
что
никогда
не
вернется.
Me
vuelve
a
dejar
Он
снова
покидает
меня.
Con
la
duda
en
los
bolsillos
С
сомнением
в
карманах
Y
el
silencio
propio
de
la
soledad
И
тишина,
свойственная
одиночеству,
Tal
vez
sea
tarde
para
comprender
Может
быть,
уже
поздно
понимать.
Que
soy
como
soy
y
el
mundo
es
como
es
Что
я
такой,
какой
я
есть,
и
мир
такой,
какой
он
есть.
Tal
vez
sea
tu
quien
se
valla
esta
vez
Может
быть,
на
этот
раз
это
ты
заберешь
себя.
Tengo
que
colgarte
te
llamo
después
Мне
нужно
повесить
трубку,
Я
позвоню
тебе
позже.
Vuelvo
a
escribir
con
la
luz
apagada
Я
снова
пишу
с
выключенным
светом,
Estoy
sin
estar
y
pierdo
la
calma
Меня
нет,
и
я
теряю
спокойствие.
Huyendo
del
daño
que
hacen
las
palabras
Убегая
от
вреда,
который
делают
слова
No
miro
tus
fotos
ni
leo
tus
cartas
Я
не
смотрю
на
твои
фотографии
и
не
читаю
твои
письма.
Vuelvo
a
escribir
con
la
luz
apagada
Я
снова
пишу
с
выключенным
светом,
Estoy
sin
estar
y
pierdo
la
calma
Меня
нет,
и
я
теряю
спокойствие.
Huyendo
del
daño
que
hacen
las
palabras
Убегая
от
вреда,
который
делают
слова
No
miro
tus
fotos
ni
leo
tus
cartas
Я
не
смотрю
на
твои
фотографии
и
не
читаю
твои
письма.
Vuelvo
a
escribir
con
la
luz
apagada
Я
снова
пишу
с
выключенным
светом,
Estoy
sin
estar
y
pierdo
la
calma
Меня
нет,
и
я
теряю
спокойствие.
Huyendo
del
daño
que
hacen
las
palabras
Убегая
от
вреда,
который
делают
слова
No
miro
tus
fotos
ni
leo
tus
cartas
Я
не
смотрю
на
твои
фотографии
и
не
читаю
твои
письма.
Vuelvo
a
escribir
con
la
luz
apagada
Я
снова
пишу
с
выключенным
светом,
Estoy
sin
estar
y
pierdo
la
calma
Меня
нет,
и
я
теряю
спокойствие.
Huyendo
del
daño
que
hacen
las
palabras
Убегая
от
вреда,
который
делают
слова
No
miro
tus
fotos
ni
leo
tus
cartas
Я
не
смотрю
на
твои
фотографии
и
не
читаю
твои
письма.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Francisco Reyero Pontes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.