Текст и перевод песни La Quinta Estación - Cartas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
luna
se
fue
Луна
ушла,
Traspasar
La
noche
en
vela
Провести
ночь
без
сна,
Preguntándome
como
Llegue
hacer
Спрашивая
себя,
как
я
стала
Tan
solo
una
voz
Всего
лишь
голосом,
Que
si
pierde
al
otro
lado
Который
теряется
на
другом
конце
De
un
teléfono
que
no
funciona
bien
Телефона,
который
плохо
работает.
Tal
vez
sea
tarde
para
comprender
Возможно,
слишком
поздно
понимать,
Que
a
donde
yo
voy
no
me
lleva
tu
tren
Что
туда,
куда
я
иду,
твой
поезд
меня
не
везет.
Tal
vez
sea
yo
quien
se
calle
esta
vez
Возможно,
в
этот
раз
промолчу
я.
Tengo
que
colgarte
te
llamo
después
Мне
нужно
повесить
трубку,
я
перезвоню
позже.
Vuelvo
a
escribir
con
la
luz
apagada
Снова
пишу
с
выключенным
светом,
Estoy
sin
estar
y
pierdo
la
calma
Я
здесь,
но
меня
нет,
и
я
теряю
спокойствие,
Huyendo
del
daño
que
hacen
las
palabras
Убегая
от
боли,
которую
причиняют
слова.
No
miro
tus
fotos
ni
leo
tus
cartas
Я
не
смотрю
на
твои
фото
и
не
читаю
твои
письма.
Otro
día
más
Еще
один
день,
Que
se
va
del
calendario
Который
вычеркнут
из
календаря,
Mientras
grita
que
no
va
a
volver
jamás
Пока
кричит,
что
больше
никогда
не
вернется.
Me
vuelve
a
dejar
Он
снова
оставляет
меня
Con
la
duda
en
los
bolsillos
С
сомнением
в
карманах
Y
el
silencio
propio
de
la
soledad
И
тишиной,
свойственной
одиночеству.
Tal
vez
sea
tarde
para
comprender
Возможно,
слишком
поздно
понимать,
Que
soy
como
soy
y
el
mundo
es
como
es
Что
я
такая,
какая
есть,
а
мир
такой,
какой
он
есть.
Tal
vez
sea
tu
quien
se
valla
esta
vez
Возможно,
в
этот
раз
уйдешь
ты.
Tengo
que
colgarte
te
llamo
después
Мне
нужно
повесить
трубку,
я
перезвоню
позже.
Vuelvo
a
escribir
con
la
luz
apagada
Снова
пишу
с
выключенным
светом,
Estoy
sin
estar
y
pierdo
la
calma
Я
здесь,
но
меня
нет,
и
я
теряю
спокойствие,
Huyendo
del
daño
que
hacen
las
palabras
Убегая
от
боли,
которую
причиняют
слова.
No
miro
tus
fotos
ni
leo
tus
cartas
Я
не
смотрю
на
твои
фото
и
не
читаю
твои
письма.
Vuelvo
a
escribir
con
la
luz
apagada
Снова
пишу
с
выключенным
светом,
Estoy
sin
estar
y
pierdo
la
calma
Я
здесь,
но
меня
нет,
и
я
теряю
спокойствие,
Huyendo
del
daño
que
hacen
las
palabras
Убегая
от
боли,
которую
причиняют
слова.
No
miro
tus
fotos
ni
leo
tus
cartas
Я
не
смотрю
на
твои
фото
и
не
читаю
твои
письма.
Vuelvo
a
escribir
con
la
luz
apagada
Снова
пишу
с
выключенным
светом,
Estoy
sin
estar
y
pierdo
la
calma
Я
здесь,
но
меня
нет,
и
я
теряю
спокойствие,
Huyendo
del
daño
que
hacen
las
palabras
Убегая
от
боли,
которую
причиняют
слова.
No
miro
tus
fotos
ni
leo
tus
cartas
Я
не
смотрю
на
твои
фото
и
не
читаю
твои
письма.
Vuelvo
a
escribir
con
la
luz
apagada
Снова
пишу
с
выключенным
светом,
Estoy
sin
estar
y
pierdo
la
calma
Я
здесь,
но
меня
нет,
и
я
теряю
спокойствие,
Huyendo
del
daño
que
hacen
las
palabras
Убегая
от
боли,
которую
причиняют
слова.
No
miro
tus
fotos
ni
leo
tus
cartas
Я
не
смотрю
на
твои
фото
и
не
читаю
твои
письма.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Francisco Reyero Pontes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.