La Quinta Estación - Si Yo Fuera Mujer (Se Fossi Una Donna) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Quinta Estación - Si Yo Fuera Mujer (Se Fossi Una Donna)




Si Yo Fuera Mujer (Se Fossi Una Donna)
If I Were a Woman (Se Fossi Una Donna)
Si yo fuera mujer, tendría que empezar
If I were a woman, I'd have to start
Por abrir del todo el telón de fondo
By fully opening the backdrop
Del mito virginal y del hombre macho.
Of the virginal myth and the macho man.
Si yo fuera mujer, podría publicar
If I were a woman, I could publish
Miles de razones del secreto de Don Juan
Thousands of reasons for Don Juan's secret
Las carcajadas nos harían llorar.
The laughter would make us cry.
Si yo fuera mujer, a mi no me tocaban
If I were a woman, they wouldn't touch me
Un tonto con coche, música de fondo y pose de Jonh Wey,
A fool with a car, background music and a Jonh Wey pose,
Me daría el gusto, de violarle a él.
I would have the pleasure of raping him.
Y así, nada de igualdad
And so, no equality
Muerte al violador, premio a la infidelidad
Death to the rapist, prize to infidelity
Les haría probar eso que ellos llaman nuestra libertad.
I would make them taste what they call our freedom.
Si yo fuera mujer, si fuera mujer
If I were a woman, if I were a woman
Yo me tendría que querer.
I would have to love myself.
Si yo fuera mujer no me casaría
If I were a woman, I wouldn't marry
Nada de sostén, nada de pastillas, que las tome él
No bra, no pills, let him take them
Y ahora que lo sabes, ahora tómame.
And now that you know, now take me.
Y así nada de igualdad
And so, no equality
Muerte al violador, premio a la infiedelidad
Death to the rapist, prize to infidelity
Les haría probar eso que ellos llaman nuestra libertad.
I would make them taste what they call our freedom.
Si yo fuera mujer, si fuera mujer
If I were a woman, if I were a woman
Yo me tendría que querer.
I would have to love myself.
Y así nada igualdad
And so no equality
Muerte al violador, premio a la infidelidad
Death to the rapist, prize to infidelity
Les haría probar eso que ellos llaman nuestra libertad.
I would make them taste what they call our freedom.
Si yo fuera mujer, si fuera mujer
If I were a woman, if I were a woman
Yo me tendría que querer.
I would have to love myself.
Si yo fuera mujer, si yo fuera mujer
If I were a woman, if I were a woman
Ahora tómame, ahora tómame, oh...
Now take me, now take me, oh...





Авторы: Andrea Mingardi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.