La Quinta Estación - Todo Se Vuelve Extraño - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Quinta Estación - Todo Se Vuelve Extraño




Todo Se Vuelve Extraño
Всё Становится Чужим
Si miré en un cajón, pero no había nada
Если я заглянула в ящик, но там ничего не было
Si me quise esconder en medio de la nada
Если я хотела спрятаться посреди пустоты
Si ya nadie me busca, si ya nadie me encuentra
Если меня уже никто не ищет, если меня уже никто не находит
Si se acaba el camino, me daré media vuelta
Если дорога кончается, я развернусь
Si no hay pan para hoy, Dios dirá mañana
Если нет хлеба на сегодня, Бог даст завтра
Si no encuentro fronteras, pero aduanas
Если я не вижу границ, но вижу таможни
Si se marchó la suerte en la última jugada
Если удача отвернулась в последней игре
Será que no llevaba las mejores cartas
Значит, у меня не было лучших карт
Y quizás algún día no podamos mirarnos
И, возможно, однажды мы не сможем смотреть друг другу в глаза
Y quizás algún día te parezca un extraño
И, возможно, однажды я покажусь тебе чужой
Y si todo se vuelve extraño
И если всё становится чужим
Echarse atrás no sería tan raro
Отступить не будет так странно
Y si todo se vuelve extraño
И если всё становится чужим
Y si todo se vuelve extraño
И если всё становится чужим
Mejor le iría a cada cual por su lado
Лучше каждому идти своей дорогой
Y si todo se vuelve extraño
И если всё становится чужим
Si contigo voy bien, pero sin ti mejor
Если с тобой мне хорошо, но без тебя лучше
Aunque suelo quedarme con la peor opción
Хотя я обычно выбираю худший вариант
Si los días no pasan y las horas me matan
Если дни не идут, а часы убивают меня
Al no saber qué hacer, lo llaman esperanza
Не зная, что делать, это называют надеждой
Si no veo el miedo, pero siento sus garras
Если я не вижу страха, но чувствую его когти
Si tengo la intención, pero no las palabras
Если у меня есть намерение, но нет слов
Si tu luna es mi sol, mi sonrisa una tregua
Если твоя луна - моё солнце, моя улыбка - перемирие
Y el amor una excusa para escribir novelas
А любовь - предлог для написания романов
Y quizás algún día no podamos mirarnos
И, возможно, однажды мы не сможем смотреть друг другу в глаза
Y quizás algún día te parezca un extraño
И, возможно, однажды я покажусь тебе чужой
Y si todo se vuelve extraño
И если всё становится чужим
Echarse atrás no sería tan raro
Отступить не будет так странно
Y si todo se vuelve extraño
И если всё становится чужим
Y si todo se vuelve extraño
И если всё становится чужим
Mejor le iría a cada cual por su lado
Лучше каждому идти своей дорогой
Y si todo se vuelve extraño
И если всё становится чужим
Y si todo se vuelve extraño
И если всё становится чужим
Echarse atrás no sería tan raro
Отступить не будет так странно
Y si todo se vuelve extraño
И если всё становится чужим





Авторы: Pablo Dominguez Villarrubia, Angel Francisco Reyero Pontes, Sven Martin Palacin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.