La Raíz - Tiempo - перевод текста песни на немецкий

Tiempo - La Raízперевод на немецкий




Tiempo
Zeit
Por si el tiempo no perdona
Falls die Zeit nicht verzeiht,
Cuatro locos hemos roto el calendario
haben vier Verrückte den Kalender zerbrochen
Y seguiremos buscando la manera de contarlo
Und wir suchen weiter nach einer Art, es zu erzählen
Porque es tiempo de vivir el momento
Denn es ist Zeit, den Moment zu leben
Aunque nos falte oxigeno y todo sea efímero
Auch wenn uns der Sauerstoff fehlt und alles vergänglich ist
Sigue alertándonos la lluvia ahi fuera
Der Regen da draußen warnt uns immer noch
Con tsunamis de sangre en esta mi guerra
Mit Tsunamis aus Blut in diesem meinem Krieg
Señor dispárame cuando de tan herido
Herr, erschieß mich, wenn ich so verwundet bin,
Ya no agite las alas
dass ich nicht mehr mit den Flügeln schlage,
Ya no vea el camino
den Weg nicht mehr sehe
Llevame al basto jardin en que crecimos
Bring mich in den weiten Garten, in dem wir aufgewachsen sind
Dame otra oportunidad
Gib mir noch eine Chance,
Antes de que habite el olvido
bevor das Vergessen mich einholt
Y ahora que vuelven a por ti
Und jetzt, wo sie wiederkommen, um dich zu holen,
A decidir tu vida
um über dein Leben zu bestimmen
Ahora que nos falta el aire
Jetzt, wo uns die Luft fehlt
Ahora se acelera el baile
Jetzt, wo der Tanz sich beschleunigt
Y en el Mediterráneo ya no hay quien respiren
Und im Mittelmeer gibt es niemanden mehr, der atmet
La muerte nos encontrara empapados de sexo y sudor
Der Tod wird uns finden, durchnässt von Sex und Schweiß
Sin dueño y sin Dios
Ohne Herr und ohne Gott
Corriendo mas que los perros del odio
Schneller rennend als die Hunde des Hasses
En plena danza de nadies
Inmitten des Tanzes der Niemande
Tu y yo
Du und ich
Al sol de una tierra sin dueño y sin Dios
Unter der Sonne einer Erde ohne Herr und ohne Gott
(I torna)
(Und er kehrt zurück)
(I torna la mort a visitarte)
(Und der Tod kehrt zurück, um dich heimzusuchen)
De los coches del palacio a la angustia del migrante
Von den Autos des Palastes bis zur Angst des Migranten
Hay un charco
gibt es eine Pfütze
Hay un charco
gibt es eine Pfütze
De la hambruna miserable al desfalco en los palcos elegantes del poder
Vom elenden Hunger bis zur Unterschlagung in den eleganten Logen der Macht
Hay un charco
gibt es eine Pfütze
Del suicidio juvenil a los monstruos de los pulpitos
Vom jugendlichen Selbstmord bis zu den Monstern der Kanzeln
De un hoyo hostil a otro futuro escrito
Von einem feindlichen Loch zu einer anderen geschriebenen Zukunft
Hay un charco
gibt es eine Pfütze
I torna la mort a visitarte
Und der Tod kehrt zurück, um dich heimzusuchen
Por si el tiempo no perdona
Falls die Zeit nicht verzeiht
Cuatro locos
Vier Verrückte
(Buscando)
(Suchend)
Y ahora que vuelven a por ti
Und jetzt, wo sie wiederkommen, um dich zu holen,
A decidir tu vida
um über dein Leben zu bestimmen
Ahora que nos falta el aire
Jetzt, wo uns die Luft fehlt
Ahora se acelera el baile
Jetzt, wo der Tanz sich beschleunigt
Y en el Mediterráneo ya no hay quien respire
Und im Mittelmeer gibt es niemanden mehr, der atmet
La muerte nos encontrara empapados de sexo y sudor
Der Tod wird uns finden, durchnässt von Sex und Schweiß
Sin dueño y sin Dios
Ohne Herr und ohne Gott
Corriendo mas que los perros del odio
Schneller rennend als die Hunde des Hasses
En plena danza de nadies
Inmitten des Tanzes der Niemande
Tu y yo
Du und ich
Al sol de una tierra sin dueño y sin Dios
Unter der Sonne einer Erde ohne Herr und ohne Gott





Авторы: Pablo Miguel Sanchez Pardines, Vicente James Monrabal Cook, Jose Lopez Garcia, Xavier Banuls Juan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.