La Raíz, Someya El Azhari (Black Rice) & Romain Renard (La Pegatina) - Dientes del León - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Raíz, Someya El Azhari (Black Rice) & Romain Renard (La Pegatina) - Dientes del León




Dientes del León
Dandelions
Cuando tu mente calla, tambien callan tus agallas
When your mind falls silent, so does your courage
Nunca te vi canalla, compartir esta batalla
I've never seen you act like a scoundrel, sharing this battle
Dar patadas a la valla, hara que caiga esa muralla
Kicking the fence will bring down that wall
Tengo algo de animal
I have something of an animal in me
Algo que ruge y estalla
Something that roars and explodes
Soy un nacido en un pais desconocido, el que vive abajo, el que busca trabajo
I was born in an unknown country, the one who lives below, the one looking for a job
Soy las montañas de este puto vertedero, la segunda mano apuntando al cielo
I am the mountains of this fucking dump, the second hand pointing to the sky
Quizá sea tarde, quiza sea pronto que apre ya este baile de locos
Maybe it's too late, maybe it's too soon for me to learn this crazy dance
Mis sabanas guardan las huellas de un pueblo que canta
My sheets bear the traces of a singing people
Soy los dientes de leon, que duerme con un ojo abierto
I am the dandelion, sleeping with one eye open
Africano bailador, como el viento del desierto
Dancing African, like the wind of the desert
Soy las pieles de un tambor, la chilavas de esos cuerpos
I am the skins of a drum, the chilabas of those bodies
Africano bailador, africano sentimiento
Dancing African, African feeling
Recuerdo y pinto una selva
I remember and paint a jungle
Pinto los rios, pinto la sequia de los mios
I paint the rivers, I paint the drought of my people
Pinto nuestro calor frente a tu mundo frio
I paint our warmth in the face of your cold world
Grandes lagos los oceanos y nuevos desafios
Great lakes the oceans and new challenges
Pinto el cabo de buena esperanza, un contienente hermano
I paint the Cape of Good Hope, a brother continent
Un diamante robado
A stolen diamond
Recuerdo el cuerno una isla y un oasis
I remember the horn, an island and an oasis
La luz del sur y aqui este cielo gris
The light of the south and here this gray sky
El pasado del esclavo el origen del humano jamas se podra cerrar la herida colonial
The past of the slave, the origin of man, the colonial wound can never be closed
Pinto niños soldados, un negro licenciado
I paint child soldiers, a licensed black man
Y el baston de aquel anciano que no conocio la paz.
And the cane of that old man who never knew peace.
Y mis nomadas son un huracan sin freno
And my nomads are a hurricane without brakes
Que no que no, mi tierra no descansa
That no, that no, my land does not rest
Mis sabanas guardan las huellas de un pueblo que canta:
My sheets bear the traces of a singing people:
Soy los dientes de leon, que duerme con un ojo abierto
I am the dandelion, sleeping with one eye open
Africano bailador, como el viento del desierto
Dancing African, like the wind of the desert
Soy las pieles de un tambor, la chilavas de esos cuerpos
I am the skins of a drum, the chilabas of those bodies
Africano bailador, africano sentimiento
Dancing African, African feeling
Soy los dientes de leon, que duerme con un ojo abierto
I am the dandelion, sleeping with one eye open
Africano bailador, como el viento del desierto
Dancing African, like the wind of the desert
Soy las pieles de un tambor, la chilavas de esos cuerpos
I am the skins of a drum, the chilabas of those bodies
Africano bailador, africano sentimiento (bis)
Dancing African, African feeling (bis)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.