Текст и перевод песни La Raíz - Suya Mi Guerra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suya Mi Guerra
His Is My War
Eran
años
de
ilusión
They
were
years
of
illusion
Y
banderas
de
morado
And
purple
flags
Los
versos
de
los
sin
voz
The
verses
of
the
voiceless
Gritos
de
Lorca
y
Machado
Screams
of
Lorca
and
Machado
Obuses
que
roban
el
sueño
Howitzers
that
steal
the
dream
En
esas
noches
silbaron
On
those
nights
they
whistled
La
Tierra
se
parte
en
dos
The
earth
is
split
in
two
Y
el
mundo
mira
a
otro
lado
And
the
world
looks
the
other
way
Guernica
llora,
sangra
el
corazón
Guernica
cries,
her
heart
bleeds
La
libertad
es
pecado
Freedom
is
a
sin
Brigada
Lincoln
pide
munición
Lincoln
Brigade
calls
for
ammunition
Pero,
no
habla
castellano
But,
he
doesn't
speak
Spanish
Y
gritan:
"no
pasarán"
And
they
shout:
"They
will
not
pass"
Con
acento
americano
With
an
American
accent
Y
gritan:
"no
pasarán"
And
they
shout:
"They
will
not
pass"
Con
acento
americano
With
an
American
accent
Allí
un
poema
de
Alberti,
conciencias
despierta
There
is
a
poem
by
Alberti,
consciences
awake
Primera
línea
del
frente,
Carmela
no
vuelvas
First
line
of
the
front,
Carmela
don't
come
back
Que
el
Ebro
huele
a
derrota,
pero
no
cuelgues
tus
botas
That
the
Ebro
smells
like
defeat,
but
don't
hang
up
your
boots
Mañana
vendré
a
buscarte,
suenen
las
trompetas
I'll
come
and
get
you
tomorrow,
sound
the
trumpets
La
pasión
del
brigadista
cruzando
el
mapa
The
passion
of
the
brigadier
crossing
the
map
Para
siempre
quedará
la
foto
de
Capa
The
photo
of
Capa
will
remain
forever
Abandonado
al
exilio
en
aquella
cuneta
Abandoned
to
exile
in
that
ditch
Mañana
vendré
a
buscarte,
suenen
las
trompetas
I'll
come
and
get
you
tomorrow,
sound
the
trumpets
A
los
que
saltan
fronteras
y
empujan
con
fuerza
To
those
who
jump
borders
and
push
hard
A
los
que
empujan
con
fuerza
para
demolerlas
To
those
who
push
hard
to
demolish
them
A
los
que
saltan
fronteras
y
empujan
con
fuerza
To
those
who
jump
borders
and
push
hard
Gracias
a
el
que
hizo
suya
mi
guerra
Thanks
to
the
one
who
made
my
war
his
own
Pero
caía
la
noche
y
solos
tras
el
muro
But
the
night
was
falling
and
alone
behind
the
wall
Vieron
acercarse
al
monstruo,
se
esfumó
el
futuro
They
saw
the
monster
approaching,
the
future
vanished
Cuentan
que,
los
que
perdieron,
vieron
llorar
a
la
luna
They
say
that,
those
who
lost,
saw
the
moon
cry
Los
hijos
de
la
derrota,
¡os
debemos
una!
The
children
of
defeat,
we
owe
you
one!
La
pasión
del
brigadista
cruzando
el
mapa
The
passion
of
the
brigadier
crossing
the
map
Para
siempre
quedará
la
foto
de
Capa
The
photo
of
Capa
will
remain
forever
Abandonado
al
exilio
en
aquella
cuneta
Abandoned
to
exile
in
that
ditch
Mañana
vendré
a
buscarte,
suenen
las
trompetas
I'll
come
and
get
you
tomorrow,
sound
the
trumpets
A
los
que
saltan
fronteras
y
empujan
con
fuerza
To
those
who
jump
borders
and
push
hard
A
los
que
empujan
con
fuerza
para
demolerlas
To
those
who
push
hard
to
demolish
them
A
los
que
saltan
fronteras
y
empujan
con
fuerza
To
those
who
jump
borders
and
push
hard
Gracias
a
ese
que
hizo
suya
mi
guerra
Thanks
to
the
one
who
made
my
war
his
A
los
que
saltan
fronteras
y
empujan
con
fuerza
To
those
who
jump
borders
and
push
hard
A
los
que
empujan
con
fuerza
para
demolerlas
To
those
who
push
hard
to
demolish
them
A
los
que
saltan
fronteras
y
empujan
con
fuerza
To
those
who
jump
borders
and
push
hard
Gracias
a
ese
que
hizo
suya
mi
guerra
Thanks
to
the
one
who
made
my
war
his
Cuando
los
años
pasen
When
the
years
pass
by
Y
las
heridas
de
la
guerra
se
vayan
restañando
And
the
wounds
of
war
are
healing
Cuando
el
recuerdo
de
los
días
dolorosos
y
sangrientos
When
the
memory
of
the
painful
and
bloody
days
Se
esfume
en
un
presente
de
libertad,
de
paz
y
de
bienestar
Vanishes
in
a
present
of
freedom,
peace
and
well-being
Cuando
los
rencores
se
vayan
atenuando
When
the
grudges
are
fading
Hablad
a
vuestros
hijos
Talk
to
your
children
Habládles
de
estos
hombres
y
mujeres
de
las
Brigadas
Internacionales
Tell
them
about
these
men
and
women
of
the
International
Brigades
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: La Raíz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.