La Raíz - Suya Mi Guerra - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Raíz - Suya Mi Guerra




Suya Mi Guerra
Моя война
Eran años de ilusión
Годы были полны надежд,
Y banderas de morado
И повсюду развевались фиолетовые флаги,
Los versos de los sin voz
Звучали стихи безгласных,
Gritos de Lorca y Machado
Крик души Лорки и Мачадо.
Obuses que roban el sueño
Снаряды крадут сон,
En esas noches silbaron
Они гремят в ночи.
La Tierra se parte en dos
Земля раскололась надвое,
Y el mundo mira a otro lado
А мир смотрит в сторону.
Guernica llora, sangra el corazón
Герника плачет, её сердце обливается кровью,
La libertad es pecado
Свобода объявляется грехом.
Brigada Lincoln pide munición
Бригада Линкольна просит боеприпасов,
Pero, no habla castellano
Но их просьбы остаются без ответа.
Y gritan: "no pasarán"
И они кричат: "Прохода нет!
Con acento americano
С американским акцентом.
Y gritan: "no pasarán"
И они кричат: "Прохода нет!
Con acento americano
С американским акцентом.
Allí un poema de Alberti, conciencias despierta
Там звучит стихотворение Альберти, что пробуждает совесть,
Primera línea del frente, Carmela no vuelvas
На передовой, Кармела, не возвращайся,
Que el Ebro huele a derrota, pero no cuelgues tus botas
Потому что Эбро пахнет поражением, но не снимай свои сапоги,
Mañana vendré a buscarte, suenen las trompetas
Завтра я приду за тобой, пусть гремят трубы.
La pasión del brigadista cruzando el mapa
Страсть бойцов бригады, пересекающих карту,
Para siempre quedará la foto de Capa
Фотография Капы навсегда останется в нашей памяти.
Abandonado al exilio en aquella cuneta
Оставленный в изгнании на той обочине
Mañana vendré a buscarte, suenen las trompetas
Завтра я приду за тобой, пусть гремят трубы.
A los que saltan fronteras y empujan con fuerza
Тем, кто пересекает границы и с силой продвигается вперед,
A los que empujan con fuerza para demolerlas
Тем, кто продвигается вперед, чтобы разрушить их,
A los que saltan fronteras y empujan con fuerza
Тем, кто пересекает границы и с силой продвигается вперед,
Gracias a el que hizo suya mi guerra
Спасибо тому, кто сделал моей войну, своей.
Pero caía la noche y solos tras el muro
Но ночь спускается, и в одиночестве, за стеной,
Vieron acercarse al monstruo, se esfumó el futuro
Они видят приближающееся чудовище, будущее исчезает,
Cuentan que, los que perdieron, vieron llorar a la luna
Говорят, что те, кто проиграл, видели, как плачет луна,
Los hijos de la derrota, ¡os debemos una!
Сыновья поражения, мы в долгу перед вами!
La pasión del brigadista cruzando el mapa
Страсть бойцов бригады, пересекающих карту,
Para siempre quedará la foto de Capa
Фотография Капы навсегда останется в нашей памяти.
Abandonado al exilio en aquella cuneta
Оставленный в изгнании на той обочине
Mañana vendré a buscarte, suenen las trompetas
Завтра я приду за тобой, пусть гремят трубы.
A los que saltan fronteras y empujan con fuerza
Тем, кто пересекает границы и с силой продвигается вперед,
A los que empujan con fuerza para demolerlas
Тем, кто продвигается вперед, чтобы разрушить их,
A los que saltan fronteras y empujan con fuerza
Тем, кто пересекает границы и с силой продвигается вперед,
Gracias a ese que hizo suya mi guerra
Спасибо тому, кто сделал моей войну, своей.
A los que saltan fronteras y empujan con fuerza
Тем, кто пересекает границы и с силой продвигается вперед,
A los que empujan con fuerza para demolerlas
Тем, кто продвигается вперед, чтобы разрушить их,
A los que saltan fronteras y empujan con fuerza
Тем, кто пересекает границы и с силой продвигается вперед,
Gracias a ese que hizo suya mi guerra
Спасибо тому, кто сделал моей войну, своей.
Cuando los años pasen
Когда пройдут годы,
Y las heridas de la guerra se vayan restañando
И раны войны затянутся,
Cuando el recuerdo de los días dolorosos y sangrientos
Когда воспоминания о тех болезненных и кровавых днях
Se esfume en un presente de libertad, de paz y de bienestar
Растворятся в настоящем, полном свободы, мира и благополучия,
Cuando los rencores se vayan atenuando
Когда злоба утихнет,
Hablad a vuestros hijos
Рассказывайте своим детям,
Habládles de estos hombres y mujeres de las Brigadas Internacionales
Рассказывайте им об этих мужчинах и женщинах из интернациональных бригад.





Авторы: La Raíz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.