La Raíz feat. La Vela Puerca - Se Abrió la Vela - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Raíz feat. La Vela Puerca - Se Abrió la Vela




Se Abrió la Vela
Unfurled the Sail
Desafiando a la noche
Defying the night
Huiste roto por dentro
You escaped, broken inside
Tus piernas hechas de monte
Your legs made of hills
Corrían buscando un sueño
Ran in pursuit of a dream
El horizonte te esconde
The horizon hides you
Pero te encuentro en mi pecho
But I find you in my heart
Vuelve si van a matarte
Come back if they're going to kill you
Pero que quede tu intento
But let your attempt remain
Un nuevo proyecto, un nuevo escenario,
A new project, a new stage,
Las mismas barreras que superas a diario
The same barriers that you overcome daily
Es un camino duro, no adivino tu futuro
It's a tough road, I can't predict your future
El recuerdo de tu tierra hace un escudo
The memory of your homeland shields you
Pero lucha, que entre el silencio de las horas se te escucha
But fight, for amidst the silence of hours, you can be heard
Que entre las chispas de la hoguera
That among the sparks of the campfire
Hay una rama que prende y nunca se apaga
There's a branch that ignites and never goes out
No olvides que sigue viva la llama
Don't forget that the flame still burns
Regresar
Return
Reencarnado en la brisa del mar es regresar
Reincarnated in the sea breeze is to return
Con mil historias en el equipaje
With a thousand stories in the luggage
Regresar
Return
Por el camino que te vio marchar y te vio jurar:
Along the path that saw you march and saw you swear:
Volveré de este viaje
I'll return from this journey
Se abrió la vela y el marco me llevó tan lejos
The sail unfurled and the frame took me so far away
Que ya no escucho la voz de los viejos que quedan allá,
That I no longer hear the voice of the old people who remain there,
Preparando otro tipo de viaje
Preparing for another kind of journey
Quizá, esclavo de un no qué me vuelvo a vender al azar
Perhaps, a slave to an I-don't-know-what, I'll sell myself to chance again
Traigan botellas de vino que apaguen el frío,
Bring bottles of wine to quench the cold,
Prendan el cuerpo de este clandestino
Set fire to the body of this illegal immigrant
Que escapa otro viajero sin mapa
Who escapes as another traveler without a map
Soy un vulgar pasajero hacia cualquier lugar, otra mentira barata
I'm just an ordinary passenger headed anywhere, another cheap lie
Se abrió la vela y el mar
The sail unfurled and the sea
Rugía y se oía más fuerte mi forma de hablar,
Roared and my way of speaking grew louder,
Un mar que me entiende
A sea that understands me
Regresar
Return
Reencarnado en la brisa del mar es regresar
Reincarnated in the sea breeze is to return
Con mil historias en el equipaje
With a thousand stories in the luggage
Regresar
Return
Por el camino que te vio marchar y te oyó jurar:
Along the path that saw you march and heard you swear:
Volveré de este viaje
I'll return from this journey
Regresar
Return
Reencarnado en la brisa del mar es regresar
Reincarnated in the sea breeze is to return
Con mil historias en el equipaje
With a thousand stories in the luggage
Regresar
Return
Por el camino que te vio marchar, y te oyó jurar:
Along the path that saw you march, and heard you swear:
Volveré de este viaje
I'll return from this journey
Regresar
Return
Se abrió una vela y el marco te llevó tan lejos
A sail unfurled and the frame took you so far away
Con mil historias en el equipaje
With a thousand stories in the luggage
Regresar
Return
Prendan el cuerpo de este clandestino
Set fire to the body of this illegal immigrant
Volveré de este viaje
I'll return from this journey






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.