Текст и перевод песни La Raíz feat. Los Chikos del Maiz - Donde Duerme el Chamán
Donde Duerme el Chamán
Where the Shaman Sleeps
América
latina
grita,
grita
como
testigos
del
futuro.
Latin
America
screams,
screams
as
witnesses
of
the
future.
Salgan
de
las
minas,
les
daremos
duro
Get
out
of
the
mines,
we
will
hit
you
hard
A
esos
presidentes
del
norte
pendientes
To
those
presidents
of
the
North,
listen
up
Esclavizando
en
beneficio
de
occidente.
Enslaving
for
the
benefit
of
the
West.
Sois
el
ejemplo
del
sudor
y
la
sangre
You
are
the
example
of
sweat
and
blood
Y
de
los
sueños
pequeños
y
alcanzables.
And
of
small
and
achievable
dreams.
Desde
tierra
de
fuego
a
Ciudad
Juárez
From
Tierra
del
Fuego
to
Ciudad
Juárez
Un
águila
vuela
y
vigila
campos
y
ciudades.
An
eagle
flies
and
watches
over
fields
and
cities.
Dales,
dales,
que
griten
tus
ideales
Give
it
to
them,
give
it
to
them,
let
your
ideals
scream
Lupita
de
los
muertos,
no
ayude
a
los
criminales
Lupita
of
the
Day
of
the
Dead,
do
not
help
the
criminals
Castiga
a
la
Europa
que
ha
robado
tu
semilla.
Punish
the
Europe
that
has
stolen
your
seed.
Y
al
norte
que
financia
el
hambre
en
tu
família.
And
the
north
that
finances
hunger
in
your
family.
Alerta,
alerta,
alerta
que
camina
Alert,
alert,
alert
that
is
walking
La
espada
de
Bolívar
por
América
latina.
The
sword
of
Bolivar
for
Latin
America.
La
história
es
tuya,
y
tu
eres
la
esperanza
History
is
yours,
and
you
are
the
hope
De
nuestra
lucha,
el
escudo
y
la
lanza.
Of
our
struggle,
the
shield,
and
the
spear.
En
la
montaña
que
duerme
el
Chamán
On
the
mountain
where
the
Shaman
sleeps
Se
escucha
un
grito
latinoamericano.
A
Latin
American
cry
can
be
heard.
Dicen
que
se
oye
a
una
bestia
llorar
They
say
that
a
beast
can
be
heard
crying
Se
escucha
un
grito
latinoamericano.
A
Latin
American
cry
can
be
heard.
En
la
montaña
que
duerme
el
Chamán
On
the
mountain
where
the
Shaman
sleeps
Se
escucha
un
grito
latinoamericano.
A
Latin
American
cry
can
be
heard.
Dicen
que
se
oye
a
una
bestia
llorar
They
say
that
a
beast
can
be
heard
crying
Se
escucha
un
grito.
A
cry
can
be
heard.
Latinoamérica
comienza
a
caminar
al
fin
Latin
America
begins
to
walk
at
last
Independiente
del
imperio
occidental
y
sin
Independent
of
the
Western
empire
and
without
Ser
esclavos
del
Banco
Mundial
y
FMI
Being
slaves
to
the
World
Bank
and
IMF
Siguiendo
el
legado
de
Bolívar
y
de
Martí.
Following
the
legacy
of
Bolivar
and
Martí.
Y
esque
un
pueblo
digno
es
un
pueblo
libre
And
that
a
dignified
people
are
a
free
people
Y
si
a
este
se
oprime,
se
oirá
el
ruido
de
sables.
And
if
they
are
oppressed,
the
sound
of
sabers
will
be
heard.
Que
un
pueblo
sin
miedo
es
lo
más
temible
That
a
fearless
people
is
the
most
fearsome
Porque
los
principios
no
són
negociables.
Because
principles
are
not
negotiable.
Y
atacarán
con
hambre
y
atacarán
con
sed
And
they
will
attack
with
hunger
and
they
will
attack
with
thirst
Quien
aprende
de
su
história
no
repite,
ves
Those
who
learn
from
their
history
do
not
repeat
it,
you
see
Que
ya
lograron
romper
sus
cadenas
They
have
already
managed
to
break
their
chains
Recobraron
sus
tierras
y
ya
desterraron
las
penas.
They
have
recovered
their
lands
and
have
already
banished
sorrows.
Hacen
falta
más
Zapatas,
más
Camilos
We
need
more
Zapatas,
more
Camilos
Más
Guevaras,
más
obreros,
más
campesinos.
More
Guevaras,
more
workers,
more
peasants.
Con
la
cabeza
y
el
puño
bien
alto,
queremos
With
our
heads
and
fists
held
high,
we
want
¡Viva
latinoamérica,
viviremos
y
venceremos!
Long
live
Latin
America,
we
will
live
and
we
will
conquer!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: La Raíz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.