La Raíz - El Tren Huracán - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Raíz - El Tren Huracán




El Tren Huracán
Поезд-ураган
Si, na-na-na-na, eh-oh
Да, на-на-на-на, эй-оу
Si, na-na-na-na, eh-oh
Да, на-на-на-на, эй-оу
Vivió en un tren y lo llamó "El Huracán"
Он жил в поезде и звал его "Ураган"
Podía viajar sin tener que viajar
Мог путешествовать, не трогаясь с места, моя дорогая
Y, cada día, marcaba su diario de sueños con él
И каждый день отмечал в дневнике снов свой план
Vivió en un tren y lo llamó "El Huracán"
Он жил в поезде и звал его "Ураган"
Podía viajar sin tener que viajar
Мог путешествовать, не трогаясь с места, моя дорогая
Y, cada día, marcaba su diario de sueños con él
И каждый день отмечал в дневнике снов свой план
Quiso tener, sin tener que pagar
Хотел иметь, не платя ни гроша
Comió y bebió, siempre, de un manantial
Ел и пил всегда из чистого ручья
Tan dulce como los besos esos que soñaba él
Сладкого, как те поцелуи, что снились ему, моя душа
Con cien cañones de plata vivió de maravilla
Со ста пушками серебряными жил он припеваючи, да
Murió en el barro de la sociedad
Умер в грязи общества, увы
Tenía en el bolsillo una colilla
В кармане у него остался окурок едва
Que la vida es un cigarro que no se debe apagar, yeh
Ведь жизнь сигарета, которую нельзя гасить, моя красавица, да
No hay sitio, aquí, para ese tal Huracán
Нет места здесь для такого "Урагана"
Que deja rastros de asfalto y de barras de bar
Что оставляет следы асфальта и барных стоек, моя желанная
Y de colegas de brega que galopaban con él
И друзей по борьбе, что скакали вместе с ним, моя драгоценная
Con cien cañones de plata vivió de maravilla
Со ста пушками серебряными жил он припеваючи, да
Murió en el barro de la sociedad
Умер в грязи общества, увы
Tenía en el bolsillo una colilla
В кармане у него остался окурок едва
Que la vida es un cigarro que no se debe apagar
Ведь жизнь сигарета, которую нельзя гасить
Con cien cañones de plata vivió de maravilla
Со ста пушками серебряными жил он припеваючи, да
Murió en el barro de la sociedad
Умер в грязи общества, увы
Tenía en el bolsillo una colilla
В кармане у него остался окурок едва
Que la vida es un cigarro que no se debe apagar
Ведь жизнь сигарета, которую нельзя гасить
Tuvo sus reinas, sus noches, sus juegos de amar
Были у него королевы, ночи, игры любви, моя родная
Y, en el reflejo de un coche, lo hacía real
И в отражении машины он делал их реальностью своей
Que olía como el dolor, decía la gente de él
Что пахнет, как боль, говорили о нем люди
Como el dolor de las flores que duermen con el Huracán
Как боль цветов, что спят вместе с "Ураганом" в тиши






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.