Текст и перевод песни La Raíz - Jilgueros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
tener
dinero
porque
comprar
votantes
У
меня
есть
деньги,
чтобы
покупать
избирателей
Tener
dinero
porque
yo
comprar
alcalde
У
меня
есть
деньги,
чтобы
покупать
мэра
De
los
carroñeros
yo
ser
el
primero
Из
всех
стервятников
я
буду
первым
Yo
tener
dinero
pero
yo
ser
miserable
У
меня
есть
деньги,
но
я
жалок
Y
hacer
posibles
contratos
imposibles
И
делаю
возможными
невозможные
контракты
Tener
aeropuertos,
estatuas,
esfinges
У
меня
есть
аэропорты,
статуи,
сфинксы
Yo
ser
un
cacique,
putero
y
amable
Я
вождь,
гуляка
и
любезен
Yo
tener
dinero
pero
yo
ser
miserable
У
меня
есть
деньги,
но
я
жалок
En
mi
bolsillo
hay
un
barco
precioso
В
моем
кармане
есть
прекрасная
яхта
Cócteles
en
la
piscina
Коктейли
в
бассейне
Y
la
gomina
de
hombres
casposos
И
бриолин
скучных
мужчин
Pechos
hermosos
en
la
oficina
Прекрасные
груди
в
офисе
Mi
bolsillo
alimenta
las
aves
mas
listas
del
cielo
Мой
карман
кормит
самых
умных
птиц
небесных
Buitres,
jilgueros
Стервятников,
щеглов
Ya
vuela
el
dinero
Деньги
уже
летят
(Ooooh
la
la,
ohhh-ohhh
la
la!)
(Оооо
ля
ля,
ооо-ооо
ля
ля!)
Yo
tener
de
todo
por
que
У
меня
есть
всё,
потому
что
Tener
jefes
a
los
que
Есть
начальники,
которым
Lamer
el
culo
por
que
Я
лижу
задницу,
потому
что
Ganar
dinero
doble
Зарабатываю
вдвое
больше
денег
Altos
cargos
que
me
echan
un
cable
Высокие
должности,
которые
меня
выручают
Yo
tener
dinero
pero
yo
ser
miserable
У
меня
есть
деньги,
но
я
жалок
Ilusionista,
hago
aparecer
el
capital
Иллюзионист,
я
заставляю
появляться
капитал
Soy
un
artista
total
Я
настоящий
художник
Visto
lo
visto
Учитывая
всё
увиденное
Parto
y
reparto
botín
(En
fin!)
Делю
и
распределяю
добычу
(В
конце
концов!)
¡Como
los
listos!
Как
все
умники!
En
mi
bolsillo
hay
un
barco
precioso
В
моем
кармане
есть
прекрасная
яхта
Cócteles
en
la
piscina
Коктейли
в
бассейне
Y
la
gomina
de
hombres
casposos
И
бриолин
скучных
мужчин
Pechos
hermosos
en
la
oficina
Прекрасные
груди
в
офисе
Mi
bolsillo
alimenta
las
aves
mas
listas
del
cielo
Мой
карман
кормит
самых
умных
птиц
небесных
Buitres,
jilgueros
Стервятников,
щеглов
¡Ya
vuela
el
dinero...!
Деньги
уже
летят...!
¡Que
apunte
al
cielo
quien
quiera
ser
cazador!
Пусть
целится
в
небо
тот,
кто
хочет
быть
охотником!
¡Pillar
al
ladrón
al
vuelo!
Поймать
вора
на
лету!
¡Que
apunte
al
cielo
quien
quiera
ser
cazador!
Пусть
целится
в
небо
тот,
кто
хочет
быть
охотником!
¡De
buitres
y
de
jilgueros!
На
стервятников
и
щеглов!
En
las
calles
se
preguntan
por
qué
На
улицах
люди
спрашивают,
почему
No
pueden
vivir
sin
sentir
que
Они
не
могут
жить,
не
чувствуя,
что
Es
el
dinero
un
veneno
que
pudre
Деньги
- это
яд,
который
гниет
Y
nos
hace
más
tristes
И
делает
нас
печальнее
Somos
los
hijos
del
miedo
Мы
дети
страха
Cosidos
a
hilos
de
un
títiritero
Сшитые
нитями
кукловода
Seamos
sinceros
Будем
откровенны
Tu
lujo
es
mi
ruina
Твоя
роскошь
- моя
погибель
¡O
mueres
o
muero!
Или
ты
умрешь,
или
я!
En
mi
bolsillo
hay
un
barco
precioso
В
моем
кармане
есть
прекрасная
яхта
Cócteles
en
la
piscina
Коктейли
в
бассейне
Y
la
gomina
de
hombres
casposos
И
бриолин
скучных
мужчин
Pechos
hermosos
en
la
oficina
Прекрасные
груди
в
офисе
Mi
bolsillo
alimenta
las
aves
más
listas
del
cielo
Мой
карман
кормит
самых
умных
птиц
небесных
Buitres,
jilgueros
Стервятников,
щеглов
¡Ya
vuela
el
dinero...!
Деньги
уже
летят...!
¡Que
apunte
al
cielo
quien
quiera
ser
cazador!
Пусть
целится
в
небо
тот,
кто
хочет
быть
охотником!
¡Pillar
al
ladrón
al
vuelo!
Поймать
вора
на
лету!
¡Que
apunte
al
cielo
quien
quiera
ser
cazador!
Пусть
целится
в
небо
тот,
кто
хочет
быть
охотником!
¡De
buitres
y
de
jilgueros!
На
стервятников
и
щеглов!
¡Que
apunte
al
cielo
quien
quiera
ser
cazador!
Пусть
целится
в
небо
тот,
кто
хочет
быть
охотником!
¡Pillar
al
ladrón
al
vuelo!
Поймать
вора
на
лету!
¡Que
apunte
al
cielo
quien
quiera
ser
cazador!
Пусть
целится
в
небо
тот,
кто
хочет
быть
охотником!
¡Cazando
en
el
mundo
entero!
Охотясь
по
всему
миру!
¡Oooooooh
ooh!
Ооооооо
ооо!
¡Pillar
al
ladrón
al
vuelo!
Поймать
вора
на
лету!
¡De
buitres
y
de
jilgueros!
На
стервятников
и
щеглов!
¡Pillar
al
ladrón
al
vuelo!
Поймать
вора
на
лету!
¡Cazando
en
el
mundo
entero!
Охотясь
по
всему
миру!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Figueroa Figueroa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.