La Raíz - Llueve en Semana Santa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Raíz - Llueve en Semana Santa




Llueve en Semana Santa
It Rains in Holy Week
Nuestra reflexión de hoy
Our reflection today
Se centra sobre la oración de Jesús
Focuses on Jesus' prayer
En el momento de su muerte
At the moment of his death
Yo pensaba que mamá era una virgen preñada
I thought my mother was an unwed virgin
Que si me concentraba, andar por el agua sería una cosa de niños
That if I concentrated, walking on water would be a piece of cake
Pero nada, yo mordí la manzana, la vergüenza mordió al pudor
But no, I bit the apple, shame bit chastity
No levanté tu sotana para darte amor, ni recé tu oración
I didn't lift your cassock to give you love, nor did I pray your prayer
Tenéis buena intención, queréis salvar mi alma
You have good intentions, you want to save my soul
Sabemos que queréis dinero, así que, calma
We know you want money, so calm down
Tenéis buena intención, queréis que siga el juego
You have good intentions, you want me to play the game
Siglo tras siglo, vendiéndonos el cielo
Century after century, selling us heaven
Y otra vez, otra vez, llueve en Semana Santa
And again, again, it rains in Holy Week
No, no nos venderán esos castillos en el aire
No, you won't sell us those castles in the air
No, no nos venderán que bebamos su sangre
No, you won't sell us that we should drink your blood
No, no, no, no, ya no quedan santos, ni dios, ni dios
No, no, no, no, there are no more saints, no god, no god
Ni dios que os aguante
No god to put up with you
Con el tiempo advertí que el diablo está dentro
Over time I realized that the devil is within
De cardenales obispos y reyes
Cardinals, bishops and kings
Que quieren que cumplas las leyes que asustan al pueblo
They want you to obey the laws that scare the people
Yo soñaba que el demonio dormía a mi lado
I dreamed that the devil slept beside me
Y el insomnio me llevó al pecado
And insomnia led me to sin
Ya comerme y beberme la vida porque es un regalo (Un regalo)
To eat and drink life because it's a gift (A gift)
Tenéis buena intención, queréis salvar mi alma
You have good intentions, you want to save my soul
Sabemos que queréis dinero, así que, calma
We know you want money, so calm down
Tenéis buena intención, queréis que siga el juego
You have good intentions, you want me to play the game
Siglo tras siglo, vendiéndonos el cielo
Century after century, selling us heaven
Otra vez, otra vez, llueve en Semana Santa
Again, again, it rains in Holy Week
No, no nos venderán esos castillos en el aire
No, you won't sell us those castles in the air
No, no nos venderán que bebamos su sangre
No, you won't sell us that we should drink your blood
No, no, no, no, ya no quedan santos, ni dios, ni dios
No, no, no, no, there are no more saints, no god, no god
No nos venderán esos castillos en el aire (No)
You won't sell us those castles in the air (No)
No nos venderán que bebamos su sangre
You won't sell us that we should drink your blood
No, no, no, no, ya no quedan santos, ni dios, ni dios
No, no, no, no, there are no more saints, no god, no god
Ni dios que os aguante
No god to put up with you
No nos venderán
You won't sell us
No nos venderán
You won't sell us
No, no, no, no, ya no quedan santos, ni dios, ni dios
No, no, no, no, there are no more saints, no god, no god
Ni dios que os aguante
No god to put up with you
Dios mío, dios mío
My God, my God
¿Por qué me has abandonado?
Why have you forsaken me?





Авторы: La Raíz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.