La Raíz - Por Favor - Live Vistalegre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Raíz - Por Favor - Live Vistalegre




Por Favor - Live Vistalegre
Please - Live Vistalegre
Por favor, si llevas algo dentro suéltalo
Please, if you're holding something back, let it go
Que no te pare el miedo díselo
Let not fear stop you, tell it
Que es mejor que el terror del silencio
For it is better than the horror of silence
Por favor, si llevas algo dentro suéltalo
Please, if you're holding something back, let it go
Que no te pare el miedo díselo
Let not fear stop you, tell it
Que es mejor que el terror del silencio
For it is better than the horror of silence
A un lado la vida rota, al otro lado uniformes y botas
On one side, broken lives; on the other, uniforms and boots
Ojo que no se te caigan las palabras de la boca
Be careful not to let the words fall from your mouth
A un lado los invisibles, al otro lado un cerebro imposible
On one side, the invisible; on the other side, an impossible brain
Ata tus bambas y prepara una carrera loca
Tie up your sneakers and prepare for a crazy race
Se fala da situaçao du país, erradicar a corrupçao da rais
Let's talk about the bad situation of the country, about eradicating corruption at the root
Funcionario impone la ley a su forma,
An officer of the law imposes it as he pleases,
Va dibujando mapas en las caras como norma
He draws maps on people's faces as a norm
Sepan que no se cansarán de protestar,
Know that they will not tire of protesting,
Sepan que no es provocación es respuesta
Know that this is not provocation, but a response
Toque de queda por el cambio, con rabia. Barricada te viene a molestar
Curfew for the change, with rage. Barricade comes to bother you
Por favor, si llevas algo dentro suéltalo
Please, if you're holding something back, let it go
Que no te pare el miedo díselo
Let not fear stop you, tell it
Que es mejor que el terror del silencio
For it is better than the horror of silence
Volvamos a encontrarnos,
Let's meet again,
con tus hombres armados, yo con mis hermanos
You with your armed men, me with my brothers
Te sientes fuerte uniformado,
You feel strong in uniform,
Borra tu puta sonrisa cuando nos des palos
Wipe that fucking smile off your face when you beat us
Y a esperar como luce mi foto en la portada y no tu bota en mi cara
And wait to see how my picture looks on the cover, not your boot on my face
Que se apaguen las luces hoy va
Let the lights go out tonight
Iluminar tu abuso la rabia de las llamas
Let the fury of the flames illuminate your abuse
Se fala da situaçao du país, erradicar a corrupçao da rais
Let's talk about the bad situation of the country, about eradicating corruption at the root
Funcionario impone la ley a su forma,
An officer of the law imposes it as he pleases,
Va dibujando mapas en las caras como norma
He draws maps on people's faces as a norm
Sepan que no se cansarán de protestar
Know that they will not tire of protesting
Sepan que no es provocación es respuesta
Know that this is not provocation, but a response
Toque de queda por el cambio, con rabia, barricada te viene a molestar
Curfew for the change, with rage, barricade comes to bother you
Por favor, si llevas algo dentro suéltalo
Please, if you're holding something back, let it go
Que no te pare el miedo díselo
Let not fear stop you, tell it
Que es mejor que el terror del silencio
For it is better than the horror of silence
Renuncio por solitaria a tu placa y tu bandera
I renounce, for being solitary, your badge and your flag
Ya elegí mi vida entera como una patria
I have already chosen my whole life as a homeland
Por favor, si llevas algo dentro suéltalo...
Please, if you're holding something back, let it go...





Авторы: La Raíz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.