Текст и перевод песни La Receta - El Músico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acordeon
al
pecho
y
de
buena
cantada
Аккордеон
в
груди
и
хорошо
поется
Del
cuadril
derecho
la
colt
se
asomaba
Из
правого
бедра
вырисовывался
жеребенок
Y
de
la
pluma
del
viejo,
talento
chorreaba
И
из-под
пера
старика
капал
талант
A
los
15
años
ya
le
reportaba
В
15
лет
я
уже
сообщал
Al
más
grande
capo
Arturo
se
llama
Величайший
капо
Артуро
называется
Fue
el
consentido
del
viejo
"El
barba
cerrada"
Он
был
любимцем
старой
Скрытой
бороды.
De
Badiraguato
traigo
sangre
brava
Из
Бадирагуато
я
приношу
храбрую
кровь
Fui
criado
entre
fieras,
gallo
de
a
deberás
Я
вырос
среди
зверей,
петух
должен
El
autor
del
"ayudante",
del
gran
Sergio
Vega
Автор
"помощника"
великого
Серджио
Веги.
De
Héctor,
De
Amberto
Де
Эктор,
Де
Амберто
De
Arturo
y
de
Carlos
Артура
и
Карлоса
Muy
buen
camarada
очень
хороший
товарищ
Entre
caravanas
peleando
la
sierra
Между
караванами,
сражающимися
с
горами
De
los
Beltrán
Leyva,
ciudades
o
sierras
Бельтран
Лейва,
города
или
горы
En
Acapulco
o
Cuernavaca
В
Акапулько
или
Куэрнаваке
Dónde
Arturo
ordenaba,
a
su
lado
siempre
estaba
Там,
где
приказал
Артуро,
рядом
с
ним
всегда
был
Cómo
hijo
de
sangre
para
"El
botas
blancas"
Как
сын
крови
для
"Белых
сапог"
Hizo
el
ayudante
sin
preguntar
nada
Помощник
ничего
не
спрашивал
Testigo
soy
de
los
hechos,
no
me
le
despegaba
Я
свидетель
фактов,
я
не
снимал
He
escrito
corridos,
hechos
ocurridos
Я
написал
коридоры,
события,
которые
произошли
Tocó
haber
vivido
lo
que
les
escribo
Пришло
время
пережить
то,
что
я
пишу
тебе
Al
son
que
marcaba
Arturo
el
músico
tocaba
На
мотив,
заданный
Артуро,
музыкант
сыграл
Pesa
su
palabra
y
se
gano
el
respeto
Он
взвешивает
свое
слово,
и
он
заслужил
уважение
Es
de
grande
talla
un
capo
completo
Это
большой
размер
полный
каподастр
Y
se
visita
la
Palma,
fue
el
encargo
del
viejo
И
вы
посетите
Ла
Пальму,
это
был
приказ
старика
De
Héctor,
De
Amberto
Де
Эктор,
Де
Амберто
De
Arturo
y
de
Carlos
Артура
и
Карлоса
Muy
buen
camarada
очень
хороший
товарищ
Entre
caravanas
peleando
la
sierra
Между
караванами,
сражающимися
с
горами
De
los
Beltrán
Leyva,
ciudades
o
sierras
Бельтран
Лейва,
города
или
горы
En
Acapulco
o
Cuernavaca
В
Акапулько
или
Куэрнаваке
Dónde
Arturo
ordenaba,
a
su
lado
siempre
estaba
Там,
где
приказал
Артуро,
рядом
с
ним
всегда
был
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus L.o.w, Joel Peraza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.