Malas costumbres, actitud desordenada, trastorno propulsivo de personal no tiene nada, un ombligo más en el mundo, una oveja descarriada, una hormiga que del susto ahora solo ladra y canta
Дурные привычки, беспорядочное поведение, импульсивное расстройство личности
– ни капли этого нет, ещё один пуп земли, заблудшая овца, муравей, который от испуга теперь только лает и поёт.
AYY!!! AYY!!!... LA LEY DEL BIZCO
АЙ!!! АЙ!!!... ЗАКОН КОСОГЛАЗОГО
AYY!!! AYY!!!... LA LEY DEL BIZCO
АЙ!!! АЙ!!!... ЗАКОН КОСОГЛАЗОГО
Vamos a empezar por confesar, que aquí cada uno es de su padre y de su madre
Давай начнём с признания, что здесь каждый сам за себя.
Todo comienza porque algo hay que opinar y al final te crees que tu verdad es lo única que vale
Всё начинается с того, что нужно что-то сказать, и в конце концов ты веришь, что твоя правда
– единственная.
AYY!!! AYY!!!... LA LEY DEL BIZCO
АЙ!!! АЙ!!!... ЗАКОН КОСОГЛАЗОГО
AYY!!! AYY!!!... LA LEY DEL BIZCO
АЙ!!! АЙ!!!... ЗАКОН КОСОГЛАЗОГО
Primero decides, tu color y de que pie cojeas, la ley del bizco luego justifica, mira, lee y escucha lo que quieras
Сначала ты выбираешь свой цвет и на какую ногу хромаешь, закон косоглазого потом всё оправдает, смотри, читай и слушай, что хочешь.
Quiera o no quiera lo sabes, nunca es demasiado tarde, al final todos culpables, la conciencia es nuestra clave
Хочешь ты этого или нет, знай, никогда не бывает слишком поздно, в конце концов, все виноваты, совесть
– наш ключ.
El arte de empatizar, opinar y no juzgar, que nadie se crea más que nadie
Искусство сопереживать, высказывать мнение и не осуждать, чтобы никто не возомнил себя выше других.
Un espejo que de pequeño, solo sueña en ser más grande, para verlo desde lejos y pienses en reflejarte
Зеркало, которое с детства мечтает стать больше, чтобы видеть его издалека и думать о своём отражении.
AYY!!! AYY!!!... LA LEY DEL BIZCO
АЙ!!! АЙ!!!... ЗАКОН КОСОГЛАЗОГО
AYY!!! AYY!!!... LA LEY DEL BIZCO
АЙ!!! АЙ!!!... ЗАКОН КОСОГЛАЗОГО
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.