Текст и перевод песни La Regadera - No Te Hará Llorar
No Te Hará Llorar
Не заставит тебя плакать
Tengo
que
dejar
de
mirar
atrás
Я
должен
перестать
смотреть
назад
Y
pensar
que
el
futuro
está
en
el
aire
И
думать,
что
будущее
в
воздухе
Es
evidente,
pero
real
Очевидно,
но
реально
Clavar
la
bandera
de
la
humildad
Водрузить
знамя
смирения
Y
la
honestidad
vendrá
sin
más
И
честность
появится
сама
собой
Sin
buscar
obsesivo
caminos
perdidos
que
quedaron
por
andar
Не
ища
одержимо
потерянные
пути,
по
которым
осталось
пройти
Y
ya
verás,
como
tus
ansias
de
llorar
И
ты
увидишь,
как
твои
порывы
расплакаться
Con
todas
tus
lágrimas
Со
всеми
твоими
слезами
Se
convertirán
en
leyenda
sin
saber
que
fue
real
Станут
легендой,
не
зная,
что
были
реальными
Cuando
te
entren
ganas
de
gritar
Когда
тебя
потянет
кричать
Levántate
porque
allá
vas
Вставай,
потому
что
ты
туда
идешь
Que
el
que
bien
te
quiere
no
te
hará
llorar
Ведь
тот,
кто
тебя
по-настоящему
любит,
не
заставит
тебя
плакать
Que
con
los
años
me
hago
más
listo,
más
precavido,
más
mordaz
Ведь
с
годами
я
становлюсь
умнее,
более
осторожным,
более
язвительным
Mi
cabeza
estaba
llena
de
pajarillos
que
ya
no
cantarán
Моя
голова
была
полна
птичек,
которые
больше
не
будут
петь
Porque
yo
canto
en
el
corazón
Потому
что
я
пою
в
сердце
Y
aunque
las
palabras
no
siempre
lleguen
a
mi
mente
И
хотя
слова
не
всегда
приходят
мне
в
голову
No
olvidar
el
que
yo
también
fui
inocente
Не
забывай,
что
и
я
был
когда-то
невинным
Y
ya
verás,
como
tus
ansias
de
llorar
И
ты
увидишь,
как
твои
порывы
расплакаться
Con
todas
tus
lágrimas
Со
всеми
твоими
слезами
Se
convertirán
en
leyenda
sin
saber
que
fue
real
Станут
легендой,
не
зная,
что
были
реальными
Cuando
te
entren
ganas
de
gritar
Когда
тебя
потянет
кричать
Levántate
porque
allá
vas
Вставай,
потому
что
ты
туда
идешь
Que
el
que
bien
te
quiere
no
te
hará
llorar
Ведь
тот,
кто
тебя
по-настоящему
любит,
не
заставит
тебя
плакать
No
te
harán
llorar,
como
tus
ansias
de
gritar
Они
не
заставят
тебя
плакать,
как
твои
порывы
кричать
Con
todas
tus
lágrimas
Со
всеми
твоими
слезами
Se
convertirán
en
leyenda
sin
saber
que
fue
real
Станут
легендой,
не
зная,
что
были
реальными
Cuando
te
entren
ganas
de
llorar
Когда
тебя
потянет
кричать
Levántate
porque
allá
vas
Вставай,
потому
что
ты
туда
идешь
Que
el
que
bien
te
quiere
no
te
hará
llorar
Ведь
тот,
кто
тебя
по-настоящему
любит,
не
заставит
тебя
плакать
Para
que
todas
tus
ansias
de
llorar
Чтобы
все
твои
порывы
расплакаться
Se
conviertan
en
felicidad
Превратились
в
счастье
Que
ya
nunca
tengas
que
pensar
en
gritar
Чтобы
тебе
уже
никогда
не
приходилось
думать
о
том,
чтобы
кричать
Y
levantarte
con
un
objetivo
И
подниматься
с
целью
Que
ha
sido,
es
y
será
siempre
el
mismo
Которая
была,
есть
и
всегда
будет
одной
и
той
же
Que
recuerden
el
día
en
que
naciste
Чтобы
помнили
день
твоего
рождения
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: la regadera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.