La Regadera - No Te Hará Llorar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Regadera - No Te Hará Llorar




No Te Hará Llorar
Не заставит тебя плакать
Tengo que dejar de mirar atrás
Я должен перестать смотреть назад
Y pensar que el futuro está en el aire
И думать, что будущее в воздухе
Es evidente, pero real
Очевидно, но реально
Clavar la bandera de la humildad
Водрузить знамя смирения
Y la honestidad vendrá sin más
И честность появится сама собой
Sin buscar obsesivo caminos perdidos que quedaron por andar
Не ища одержимо потерянные пути, по которым осталось пройти
Y ya verás, como tus ansias de llorar
И ты увидишь, как твои порывы расплакаться
Con todas tus lágrimas
Со всеми твоими слезами
Se convertirán en leyenda sin saber que fue real
Станут легендой, не зная, что были реальными
Cuando te entren ganas de gritar
Когда тебя потянет кричать
Levántate porque allá vas
Вставай, потому что ты туда идешь
Que el que bien te quiere no te hará llorar
Ведь тот, кто тебя по-настоящему любит, не заставит тебя плакать
Que con los años me hago más listo, más precavido, más mordaz
Ведь с годами я становлюсь умнее, более осторожным, более язвительным
Mi cabeza estaba llena de pajarillos que ya no cantarán
Моя голова была полна птичек, которые больше не будут петь
Porque yo canto en el corazón
Потому что я пою в сердце
Y aunque las palabras no siempre lleguen a mi mente
И хотя слова не всегда приходят мне в голову
No olvidar el que yo también fui inocente
Не забывай, что и я был когда-то невинным
Y ya verás, como tus ansias de llorar
И ты увидишь, как твои порывы расплакаться
Con todas tus lágrimas
Со всеми твоими слезами
Se convertirán en leyenda sin saber que fue real
Станут легендой, не зная, что были реальными
Cuando te entren ganas de gritar
Когда тебя потянет кричать
Levántate porque allá vas
Вставай, потому что ты туда идешь
Que el que bien te quiere no te hará llorar
Ведь тот, кто тебя по-настоящему любит, не заставит тебя плакать
No te harán llorar, como tus ansias de gritar
Они не заставят тебя плакать, как твои порывы кричать
Con todas tus lágrimas
Со всеми твоими слезами
Se convertirán en leyenda sin saber que fue real
Станут легендой, не зная, что были реальными
Cuando te entren ganas de llorar
Когда тебя потянет кричать
Levántate porque allá vas
Вставай, потому что ты туда идешь
Que el que bien te quiere no te hará llorar
Ведь тот, кто тебя по-настоящему любит, не заставит тебя плакать
Para que todas tus ansias de llorar
Чтобы все твои порывы расплакаться
Se conviertan en felicidad
Превратились в счастье
Que ya nunca tengas que pensar en gritar
Чтобы тебе уже никогда не приходилось думать о том, чтобы кричать
Y levantarte con un objetivo
И подниматься с целью
Que ha sido, es y será siempre el mismo
Которая была, есть и всегда будет одной и той же
Que recuerden el día en que naciste
Чтобы помнили день твоего рождения





Авторы: la regadera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.