Текст и перевод песни La Regadera - Por Amar al Arte
Por Amar al Arte
Во имя любви к искусству
Ahora
que
el
fútbol
es
cuestión
de
Estado,
Теперь,
когда
футбол
— дело
государственное,
Que
un
dictador
es
dios
y
que
escribir
una
canción
puede
salirte
caro.
Когда
диктатор
— бог,
а
за
песню
могут
запросто
посадить,
Las
conspiraciones
resultaron
ciertas,
Заговоры
оказались
правдой,
Y
las
teorías
dieron
en
la
tecla.
А
теории
дали
ключ.
Cuando
la
libertad
suena
demasiado
grande...
Когда
свобода
звучит
слишком
величественно...
LA
REVOLUCIÓN
TIENE
QUE
PASAR
POR
ENAMORARTE,
РЕВОЛЮЦИЯ
НАЧНЁТСЯ
С
ТОГО,
ЧТО
ТЫ
ВЛЮБИШЬСЯ,
POR
AMAR
AL
ARTE.
ВЛЮБИШЬСЯ
В
ИСКУССТВО.
DEBEMOS
PENSAR
QUE
UN
MUNDO
MEJOR
ES
INEVITABLE,
НАМ
НУЖНО
ВЕРИТЬ,
ЧТО
ЛУЧШИЙ
МИР
НЕИЗБЕЖЕН,
ES
INEVITABLE.
НЕИЗБЕЖЕН.
Triunfasteis
en
los
Óscars
en
el
arte
de
mentir
Вы
преуспели
на
Оскаре
в
искусстве
лгать,
Ganasteis
el
mundial
en
el
deporte
de
robar.
Вы
выиграли
чемпионат
мира
в
спорте
воровства.
Podéis
dormir
tranquilos
sin
despertar
la
conciencia
Вы
можете
спокойно
спать,
не
пробуждая
совесть
El
arte
muchas
veces
tiene
la
última
palabra.
Искусство
часто
имеет
последнее
слово.
No
puedes
encerrar
lo
que
es
más
grande
que
una
jaula.
Нельзя
запереть
то,
что
больше
клетки.
Seguid
moviendo
el
árbol
hasta
dejarle
sin
ramas.
Продолжайте
трясти
дерево,
пока
на
нём
не
останется
веток.
LA
REVOLUCIÓN
TIENE
QUE
PASAR
POR
ENAMORARTE,
РЕВОЛЮЦИЯ
НАЧНЁТСЯ
С
ТОГО,
ЧТО
ТЫ
ВЛЮБИШЬСЯ,
POR
AMAR
AL
ARTE.
ВЛЮБИШЬСЯ
В
ИСКУССТВО.
DEBEMOS
PENSAR
QUE
UN
MUNDO
MEJOR
ES
INEVITABLE,
НАМ
НУЖНО
ВЕРИТЬ,
ЧТО
ЛУЧШИЙ
МИР
НЕИЗБЕЖЕН,
ES
INEVITABLE.
НЕИЗБЕЖЕН.
Una
fuerza
invisible
que
alimenta
el
mundo
Невидимая
сила,
которая
питает
мир.
Tus
letras
en
un
muro
están
cambiando
el
rumbo
Твои
слова
на
стене
меняют
курс.
Tú
me
moviste
el
piso
y
ahora
estamos
juntos
Ты
выбил
у
меня
почву
из-под
ног,
и
теперь
мы
вместе.
Pueden
caer
montañas
pintando
palabras
Горы
могут
рухнуть,
когда
пишут
слова.
Puedes
romper
mordazas
al
llegar
al
alba.
Ты
можешь
сломать
железные
занавесы,
когда
наступает
рассвет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: La Regadera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.