La Renga - A Tu Lado - перевод текста песни на немецкий

A Tu Lado - La Rengaперевод на немецкий




A Tu Lado
An deiner Seite
Pobreza en los estómagos, más pobreza en las cabezas
Armut in den Mägen, mehr Armut in den Köpfen
No queda nada a salvo de este gran error
Nichts bleibt sicher vor diesem großen Fehler
El mundo sigue así, tan terrible y abrumado
Die Welt bleibt so, so schrecklich und überwältigt
Que sentirme a tu lado, me hará mucho mejor
Dass ich mich an deiner Seite fühle, wird mir viel besser tun
Saltemos este muro y desaparezcamos
Springen wir über diese Mauer und verschwinden wir
En un lugar seguro dejaremos el dolor
An einem sicheren Ort werden wir den Schmerz zurücklassen
¿Cómo dice?
Wie heißt es?
(No, no da refugio el cielo)
(Nein, der Himmel bietet keinen Schutz)
(En una noche como hoy, de fuego)
(In einer Nacht wie heute, voller Feuer)
Vaga tu alma en celo
Deine Seele schweift brunftig umher
En su trampa, el cazador, sereno
In seiner Falle, der Jäger, gelassen
Va a estar esperándote
Wird auf dich warten
En esta soledad, la que asila a tanta gente
In dieser Einsamkeit, die so viele Menschen beherbergt
El que salve su vida, la perderá
Wer sein Leben rettet, wird es verlieren
El mundo tan feliz, a su mal me ha acostumbrado
Die Welt, so glücklich, hat mich an ihr Übel gewöhnt
Que sentirte a mi lado, me hará mucho mejor
Dass ich dich an meiner Seite fühle, wird mir viel besser tun
Saltemos este muro y desaparezcamos
Springen wir über diese Mauer und verschwinden wir
En un lugar seguro dejaremos el dolor
An einem sicheren Ort werden wir den Schmerz zurücklassen
No, no da refugio el cielo
Nein, der Himmel bietet keinen Schutz
En una noche como hoy, de fuego
In einer Nacht wie heute, voller Feuer
Vaga tu alma en celo
Deine Seele schweift brunftig umher
En su trampa, el cazador, sereno
In seiner Falle, der Jäger, gelassen
Va a estar esperándote
Wird auf dich warten
(Al fin seremos todos) después que solo seas uno
(Am Ende werden wir alle sein), nachdem du nur noch Einer bist
Es un arte muy difícil cuando domina el temor
Es ist eine sehr schwierige Kunst, wenn die Furcht herrscht
El mundo tan hostil, nos lleva decapitados
Die Welt, so feindselig, trägt uns enthauptet davon
Que sentirte a mi lado, me hará mucho mejor
Dass ich dich an meiner Seite fühle, wird mir viel besser tun
Saltemos este absurdo y desaparezcamos
Springen wir über dieses Absurde und verschwinden wir
En un lugar sagrado dejaremos...
An einem heiligen Ort werden wir zurücklassen...
¿Cómo dice?
Wie heißt es?
(No, no da refugio el cielo)
(Nein, der Himmel bietet keinen Schutz)
(En una noche como hoy, de fuego)
(In einer Nacht wie heute, voller Feuer)
(Vaga tu alma) en celo
(Deine Seele schweift) brunftig umher
En su trampa, el cazador, sereno
In seiner Falle, der Jäger, gelassen
Va a estar esperándote
Wird auf dich warten
¡Yeah, yeah-yeah-ah!
¡Yeah, yeah-yeah-ah!
¡Oh-yeah, eh-yeah!
¡Oh-yeah, eh-yeah!
¡Oh-yeah, eh-yeah!
¡Oh-yeah, eh-yeah!
¡Oh-yeah!
¡Oh-yeah!





Авторы: Gustavo Fabian Napoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.