La Renga - Cuándo Vendrán - перевод текста песни на немецкий

Cuándo Vendrán - La Rengaперевод на немецкий




Cuándo Vendrán
Wann werden sie kommen
Es que la muerte está tan segura de vencer
Es ist so, dass der Tod sich seines Sieges so sicher ist
Que nos da toda una vida de ventaja
Dass er uns ein ganzes Leben Vorsprung gibt
Tu empresa líder funciona bien en el caos
Dein führendes Unternehmen funktioniert gut im Chaos
Inventando analgésicos para poder seguir
Erfindet Schmerzmittel, um weitermachen zu können
Cuando el mundo no tiene respuestas o se vuelve incomprensible
Wenn die Welt keine Antworten hat oder unverständlich wird
Yo sigo acá, insoportablemente vivo
Bin ich immer noch hier, unerträglich lebendig
Si de principio hubiera aprendido a ser un animal
Hätte ich von Anfang an gelernt, ein Tier zu sein
Hoy tendría un instinto noble a cambio de esta pena
Hätte ich heute einen edlen Instinkt anstelle dieses Leids
Y la ruta me va dejando sin aliento
Und wenn die Straße mir den Atem raubt
Será que un buscador nunca llegará a destino
Liegt es vielleicht daran, dass ein Suchender niemals sein Ziel erreichen wird
Cuando el mundo no tiene respuestas o se vuelve incomprensible
Wenn die Welt keine Antworten hat oder unverständlich wird
Recuerda que un guerrero toma todo como un desafío
Denk daran, dass ein Krieger alles als Herausforderung annimmt
Cuándo vendrán los días de sol
Wann werden die Sonnentage kommen
Y no tener esa nube en el cielo
Und diese Wolke nicht mehr am Himmel sein
Cuándo vendrán las noches de estrella
Wann werden die Sternennächte kommen
Y no tener más en mi casa ese techo
Und dieses Dach nicht mehr über meinem Haus sein
Cuándo vendrá la canción primitiva
Wann wird das ursprüngliche Lied kommen
Y no tener más sobre mi corazón una cabeza
Und kein Kopf mehr über meinem Herzen sein
Cuándo vendrán los días de sol
Wann werden die Sonnentage kommen
Y no tener esa nube en el cielo
Und diese Wolke nicht mehr am Himmel sein
Cuándo vendrán las noches de estrella
Wann werden die Sternennächte kommen
Y no tener más en mi casa ese techo
Und dieses Dach nicht mehr über meinem Haus sein
Cuándo vendrá la canción primitiva
Wann wird das ursprüngliche Lied kommen
Y no tener más sobre mi corazón una cabeza
Und kein Kopf mehr über meinem Herzen sein





Авторы: Gustavo Fabian Napoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.