Текст и перевод песни La Renga - El Mambo De La Botella - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mambo De La Botella - Live
Мамбо с бутылкой - Концертная запись
Mi
ojo
parpadea
en
la
pantalla
del
video
Мой
глаз
мигает
на
экране
видео
Hay
tanta
gente
acá
que
no
se
puede
ni
hablar
Здесь
так
много
людей,
что
даже
не
поговорить
El
ruido
va
infectando
las
neuronas
y
en
el
vaso
Шум
заражает
нейроны,
и
в
стакане
Se
moja
mi
nariz
con
espuma
de
cerveza
Моя
нос
мокнет
от
пивной
пены
Hay
tanta
cara
extraña
será
que
veo
doble
Так
много
незнакомых
лиц,
неужели
двоится
в
глазах?
No
tengo
intenciones
de
ponerme
a
descifrar
У
меня
нет
никакого
желания
разгадывать
это
Cuando
siento
que
alguien
me
toca
la
espalda
Когда
я
чувствую,
что
кто-то
трогает
меня
за
спину
Y
al
darme
vuelta
veo
tu
vieja
figura
И
оборачиваясь,
вижу
твой
знакомый
образ
De
mi
álbum
Из
моего
альбома
Y
me
pregunto
И
я
спрашиваю
себя
Y
me
pregunto
И
я
спрашиваю
себя
¿Adónde?
¿Dónde
me
lleva
la
vida?
Куда?
Куда
меня
ведет
жизнь?
Carcelera
del
destino
y
la
sorpresa
Тюремщица
судьбы
и
сюрпризов
Como
me
trajo
tu
cuerpo,
pudo
traerme
la
muerte
Как
она
привела
ко
мне
твое
тело,
так
могла
бы
принести
и
смерть
Y
entonces,
ya
no
habría
más
que
preguntar
И
тогда,
больше
не
о
чем
было
бы
спрашивать
Salgo
a
la
calle,
a
la
noche,
a
la
platea
Выхожу
на
улицу,
в
ночь,
на
трибуны
Vos
te
pegás
a
mí,
hoy
soy
tu
salvación
Ты
жмешься
ко
мне,
сегодня
я
— твое
спасение
Gi-giro
como
un
trompo
sobre
la
barranca
Кру-кружусь,
как
волчок,
на
краю
обрыва
Y
me
voy
bailando
el
mambo
de
la
botella
И
танцую
мамбо
с
бутылкой
De
piel
vidriosa,
diosa
tan
bella
С
кожей,
как
стекло,
богиня,
такая
красивая
Que
en
su
interior
guarda
la
locura
de
un
exceso
Что
внутри
себя
хранит
безумие
избытка
El
viento
es
la
música
que
me
mueve
Ветер
— это
музыка,
которая
меня
движет
Pero
el
trompo
se
detiene
Но
волчок
останавливается
En
una
alcantarilla
В
канализации
Y
me
pregunto
И
я
спрашиваю
себя
Y
me
pregunto
И
я
спрашиваю
себя
¿Adónde?
¿Dónde
me
lleva
la
vida?
Куда?
Куда
меня
ведет
жизнь?
Carcelera
del
destino
y
la
sorpresa
Тюремщица
судьбы
и
сюрпризов
Como
me
trajo
tu
cuerpo,
pudo
traerme
la
muerte
Как
она
привела
ко
мне
твое
тело,
так
могла
бы
принести
и
смерть
Y
entonces,
ya
no
habría
más
que
preguntar
И
тогда,
больше
не
о
чем
было
бы
спрашивать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Napoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.