Текст и перевод песни La Renga - El Revelde - En Directo Desde Estadio De Huracán Buenos Aires / 2001
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Revelde - En Directo Desde Estadio De Huracán Buenos Aires / 2001
The Rebel - Live From The Estadio De Huracán Buenos Aires / 2001
Caminito
al
costado
del
mundo
On
a
path
next
to
the
world
Por
ahí
he
de
andar
That's
where
I
walk
(Buscándome
un
rumbo
(Searching
for
a
direction
Ser
socio
de
esta
sociedad
Becoming
a
member
of
this
society
Me
puede
matar)
Could
kill
me)
Y
ahora
sí,
nos
vamos
And
now,
we're
leaving
Gracias
por
todo
Thank
you
for
everything
De
todo
corazón
From
the
bottom
of
my
heart
Soy
el
que
nunca
aprendió
desde
que
nació
I'm
the
one
who
never
learned
since
birth
Cómo
debe
vivir
el
humano
How
a
human
should
live
Llegué
tarde
al
sistema,
ya
estaba
enchufado
I
arrived
late
to
the
system,
it
was
already
plugged
in
Así
funcionando
Working
that
way
Siempre
que
haya
reunión,
será
mi
opinión
Whenever
there's
a
meeting,
my
opinion
is
the
one
La
que
en
familia
desate
algún
bardo
That
sparks
a
mess
in
the
family
No
puedo
acotar,
está
siempre
mal
I
can't
shorten
it,
always
wrong
La
vida
que
amo
The
life
I
love
¿Y
por
dónde
voy?
Where
do
I
go?
Caminito
al
costado
del
mundo
On
a
path
next
to
the
world
Por
ahí
he
de
andar
That's
where
I
walk
Buscándome
un
rumbo
Searching
for
a
direction
Ser
socio
de
esta
sociedad
Becoming
a
member
of
this
society
Me
puede
matar
Could
kill
me
Y
me
gusta
el
rock,
el
maldito
rock
And
I
like
rock,
damn
rock
Siempre
me
lleva
el
Diablo,
no
tengo
religión
The
Devil
always
takes
me,
I
have
no
religion
Quizá,
este
no
era
mi
lugar
Maybe
this
wasn't
my
place
Pero
tuve
que
nacer
igual
But
I
had
to
be
born
anyway
No
me
convence
ningún
tipo
de
política
No
type
of
politics
convinces
me
Ni
el
demócrata,
ni
el
fascista
Neither
the
democrat
nor
the
fascist
¿Por
qué
me
tocó
ser
así?
Why
was
I
like
this?
Ni
siquiera
anarquista,
no
Not
even
an
anarchist,
no
Caminito
al
costado
del
mundo
On
a
path
next
to
the
world
Por
ahí
he
de
andar
That's
where
I
walk
Buscándome
un
rumbo
Searching
for
a
direction
Ser
socio
de
esta
sociedad
Becoming
a
member
of
this
society
Te
puede
matar
Could
kill
you
¡Ahí
va,
wow,
así!
There
you
go,
wow,
like
that!
Todo
al
revés,
no
veo
como
usted
Everything
upside
down,
I
don't
see
like
you
Yo
no
veo
justicia,
solo
miseria
y
hambre
I
don't
see
justice,
just
misery
and
hunger
¿O
será
que
soy
yo,
que
llevo
la
contra
Or
maybe
it's
me,
who
carries
the
opposite
Como
estandarte?
As
a
banner?
Perdónenme,
pero
soy
así
soy,
yo
no
sé
por
qué
Forgive
me,
but
I
am
who
I
am,
I
don't
know
why
Sé
que
hay
otros
también,
es
que
alguien
debía
de
serlo
I
know
there
are
others
too,
someone
had
to
be
Que
prefiera
(la
rebelión)
Who
prefers
(rebellion)
A
vivir
padeciendo,
¡uh!
To
living
in
suffering,
uh!
Caminito
al
costado
del
mundo
On
a
path
next
to
the
world
Por
ahí
he
de
andar
That's
where
I
walk
Buscándome
un
rumbo
Searching
for
a
direction
Ser
socio
de
esta
sociedad
Becoming
a
member
of
this
society
Me
puede
matar
Could
kill
me
Ca-ca-caminito
al
costado
del
mundo
Wa-wa-on
a
path
next
to
the
world
Por
ahí
he
de
andar
That's
where
I
walk
Buscándome
un
rumbo
Searching
for
a
direction
Ser
socio
de
esta
sociedad
Becoming
a
member
of
this
society
Me
puede
matar,
nene
Could
kill
me,
baby
Chau,
gracias
Bye,
thanks
'Ta
la
próxima
See
you
next
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Fabian Napoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.