Текст и перевод песни La Renga - El Terco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
mi
instinto
limpió
el
cristal
Когда
мой
инстинкт
очистил
стекло,
Supe
que
sin
mirar
igual
podía
ver
Я
понял,
что
могу
видеть,
даже
не
глядя.
Y
desafiando
a
la
luz
tuve
claridad
И,
бросая
вызов
свету,
обрел
ясность,
Cuando
la
noche
más
oscura
fue
Когда
ночь
была
самой
темной.
¿Cuánto
más,
cuánto
más
queda
en
la
vida
aprender?
Сколько
еще,
сколько
еще
предстоит
узнать
в
жизни?
Si
hasta
que
brilló
el
cristal
con
tantas
sombras
tropecé
Ведь
пока
стекло
не
засияло,
я
споткнулся
о
столько
теней.
¿Cuánto
más,
cuánto
más,
tengo
un
minuto
o
la
eternidad?
Сколько
еще,
сколько
еще?
У
меня
есть
минута
или
вечность?
Si
siempre
me
va
a
golpear,
terco
y
torpe
seré
hasta
el
final
Если
судьба
будет
бить
меня
всегда,
я
буду
упрямым
и
неуклюжим
до
конца.
Cuando
mi
grito
destrozó
el
cristal
Когда
мой
крик
разбил
стекло,
Supe
que
la
libertad
era
para
mí
Я
понял,
что
свобода
— для
меня.
Y
desafiando
estructuras
me
dejé
ser
И,
бросая
вызов
устоям,
я
позволил
себе
быть
собой,
Y
solo
tuve
de
modelo
mi
propia
verdad
И
единственным
моим
образцом
была
моя
собственная
правда.
¿Cuánto
más,
cuánto
más
queda
en
la
vida
aprender?
Сколько
еще,
сколько
еще
предстоит
узнать
в
жизни?
Si
antes
que
rajó
el
cristal
miles
de
sueños
vi
caer
Ведь
прежде,
чем
треснуло
стекло,
я
видел,
как
рухнули
тысячи
мечтаний.
¿Cuánto
más,
cuánto
más,
tengo
un
minuto
o
la
eternidad?
Сколько
еще,
сколько
еще?
У
меня
есть
минута
или
вечность?
Si
siempre
me
va
a
golpear,
terco
y
torpe
seré
hasta
el
final
Если
судьба
будет
бить
меня
всегда,
я
буду
упрямым
и
неуклюжим
до
конца.
Si
me
levanto
y
me
vuelvo
a
caer
Если
я
встану
и
снова
упаду,
Y
si
ya
no
hay
cristales
habrá
una
pared
И
если
не
останется
стекол,
будет
стена,
Para
pegarme
una
y
otra
vez
Чтобы
биться
о
нее
снова
и
снова.
Siempre
que
muera
volveré
a
nacer
Всякий
раз,
когда
я
умру,
я
буду
рождаться
заново.
¿Cuánto
más,
cuánto
más
queda
en
la
vida
aprender?
Сколько
еще,
сколько
еще
предстоит
узнать
в
жизни?
Si
antes
de
renacer
me
voy
muriendo
una
y
otra
vez
Ведь
прежде
чем
возродиться,
я
умираю
снова
и
снова.
¿Cuánto
más,
cuánto
más,
tengo
un
minuto
o
la
eternidad?
Сколько
еще,
сколько
еще?
У
меня
есть
минута
или
вечность?
Si
siempre
me
va
a
golpear,
terco
y
torpe,
solo,
hasta
el
final
Если
судьба
будет
бить
меня
всегда,
я
буду
упрямым
и
неуклюжим,
одиноким,
до
конца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Fabian Napoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.