Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Bicicleta
Mit dem Fahrrad
Un
cometa
pasó
Ein
Komet
zog
vorbei
Y
un
adiós
se
oyó
a
lo
lejos
Und
ein
Lebewohl
hörte
man
in
der
Ferne
Y
un
segundo
es
el
mar
Und
eine
Sekunde
ist
das
Meer
Donde
nada
tu
reflejo
Wo
dein
Spiegelbild
schwimmt
Cuando
escalo
pisando
Wenn
ich
klettere,
tretend
La
memoria
de
las
piedras
Auf
die
Erinnerung
der
Steine
Atrás
escucho
la
puerta
que
se
cierra
Hinter
mir
höre
ich
die
Tür,
die
sich
schließt
Somos
la
sombra
que
cruza
Wir
sind
der
Schatten,
der
kreuzt
Esta
trampa
de
luz
Diese
Lichtfalle
Toda
la
vida
ese
clavo
Das
ganze
Leben
dieser
Nagel
Que
te
fijará
a
la
cruz
Der
dich
ans
Kreuz
nageln
wird
Pero
yo
sé
que
todo
Aber
ich
weiß,
dass
alles
Puede
tener
más
brillo
Mehr
Glanz
haben
kann
Si
hay
que
estar
clavando
Wenn
es
darum
geht,
festzunageln
Le
saco
el
martillo
Nehme
ich
den
Hammer
weg
Quiso
el
fugaz
episodio
en
el
tiempo
So
wollte
es
die
flüchtige
Episode
in
der
Zeit,
Que
solo
sabe
arrastrar
Die
nur
mitschleifen
kann
Un
levantado
contra
la
intemperie
Einen,
der
sich
gegen
die
Widrigkeiten
erhebt
Y
todo
lo
que
vendrá
Und
alles,
was
kommen
wird
Nunca
te
diré
adiós
Ich
werde
dir
nie
Lebewohl
sagen
Cuando
todo
se
marchita
Wenn
alles
verwelkt
Creo
que
hay
eternidad
Ich
glaube,
es
gibt
Ewigkeit
Cuando
el
tiempo
se
encapricha
Wenn
die
Zeit
launisch
wird
Somos
la
sombra
que
cruza
Wir
sind
der
Schatten,
der
kreuzt
Como
aquel
cometa
Wie
jener
Komet
Y
solo
salí
a
dar
Und
ich
ging
nur
hinaus,
um
Una
vuelta
en
bicicleta
Eine
Runde
mit
dem
Fahrrad
zu
drehen
Quiso
el
fugaz
episodio
en
el
tiempo
So
wollte
es
die
flüchtige
Episode
in
der
Zeit,
Que
solo
sabe
arrastrar
Die
nur
mitschleifen
kann
Un
levantado
contra
la
intemperie
Einen,
der
sich
gegen
die
Widrigkeiten
erhebt
Y
todo
lo
que
vendrá
Und
alles,
was
kommen
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Fabian Napoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.