Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablando De La Libertad
Über die Freiheit sprechen
Hice
a
mi
cuerpo
amigo
del
viento
y
la
distancia
Ich
machte
meinen
Körper
zum
Freund
des
Windes
und
der
Ferne
Y
me
fui
a
buscarle
una
verdad
a
mi
corazón
Und
ich
ging,
um
eine
Wahrheit
für
mein
Herz
zu
suchen
Algo
tan
grande
como
el
cielo
y
las
montañas
Etwas
so
Großes
wie
der
Himmel
und
die
Berge
Y
tan
pequeño
como
una
gota
de
rocío
Und
so
klein
wie
ein
Tautropfen
Y
ya
no
estuvo
más
conmigo
mi
corazón
Und
mein
Herz
war
nicht
mehr
bei
mir
Se
fue
a
posar
en
cada
una
de
las
cosas
Es
ging,
um
sich
auf
jedes
einzelne
Ding
niederzulassen
Y
ya
no
estuvo
más
conmigo
mi
corazón
Und
mein
Herz
war
nicht
mehr
bei
mir
Se
fue
a
fundir
con
la
esencia
y
la
savia
Es
ging,
um
mit
dem
Wesen
und
dem
Lebenssaft
zu
verschmelzen
Y
ahora
solo
un
camino
he
de
caminar
Und
jetzt
muss
ich
nur
einen
Weg
gehen
Cualquier
camino
que
tenga
corazón
Jeden
Weg,
der
ein
Herz
hat
Atravesando
todo
su
largo
sin
aliento
Seine
ganze
Länge
atemlos
durchquerend
Dejando
atrás
mil
razones
en
el
tiempo
Tausend
Gründe
in
der
Zeit
zurücklassend
Y
morir
queriendo
ser
libre,
encontrar
mi
lado
salvaje
Und
sterben,
frei
sein
wollend,
meine
wilde
Seite
finden
Ponerle
alas
a
mi
destino,
romper
los
dientes
de
este
engranaje
Meinem
Schicksal
Flügel
verleihen,
die
Zähne
dieses
Getriebes
zerbrechen
Morir
queriendo
ser
libre,
encontrar
mi
lado
salvaje
Sterben,
frei
sein
wollend,
meine
wilde
Seite
finden
Ponerle
alas
a
mi
destino,
romper
los
dientes
de
este
engranaje
Meinem
Schicksal
Flügel
verleihen,
die
Zähne
dieses
Getriebes
zerbrechen
Hice
un
lugar
en
el
refugio
de
mis
sueños
Ich
schuf
einen
Platz
in
der
Zuflucht
meiner
Träume
Y
guardé
ahí
mi
tesoro
más
preciado
Und
bewahrte
dort
meinen
kostbarsten
Schatz
Donde
no
llega
el
hombre
con
sus
jaulas
Wohin
der
Mensch
mit
seinen
Käfigen
nicht
gelangt
Ni
la
maquinaria
de
la
supervivencia
Noch
die
Maschinerie
des
Überlebens
Me
fue
más
fácil
intentar
la
vida
Es
war
mir
leichter,
das
Leben
zu
versuchen
Que
venderla
al
intelecto
y
la
conformidad
Als
es
dem
Intellekt
und
der
Konformität
zu
verkaufen
Y
ahora
solo
un
camino
he
de
caminar
Und
jetzt
muss
ich
nur
einen
Weg
gehen
Cualquier
camino
que
tenga
corazón
Jeden
Weg,
der
ein
Herz
hat
Atravesando
todo
su
largo
sin
aliento
Seine
ganze
Länge
atemlos
durchquerend
Dejando
atrás
mil
razones
en
el
tiempo
Tausend
Gründe
in
der
Zeit
zurücklassend
Y
morir
queriendo
ser
libre,
encontrar
mi
lado
salvaje
Und
sterben,
frei
sein
wollend,
meine
wilde
Seite
finden
Ponerle
alas
a
mi
destino,
romper
los
dientes
de
este
engranaje
Meinem
Schicksal
Flügel
verleihen,
die
Zähne
dieses
Getriebes
zerbrechen
Morir
queriendo
ser
libre,
encontrar
mi
lado
salvaje
Sterben,
frei
sein
wollend,
meine
wilde
Seite
finden
Ponerle
alas
a
mi
destino,
romper
los
dientes
de
este
engranaje
Meinem
Schicksal
Flügel
verleihen,
die
Zähne
dieses
Getriebes
zerbrechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Fabian Napoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.