Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
tal
vez
como
ver
Es
ist
vielleicht
wie
zu
sehen
Como
la
vez
primera
Wie
beim
ersten
Mal
Y
queriendo
atravesar
Und
mit
dem
Wunsch
zu
durchqueren
Cruces
de
mil
barreras.
Kreuze
von
tausend
Barrieren.
La
montaña
roja
sangra
por
mí
Der
rote
Berg
blutet
für
mich
Un
cañón
al
río
de
mis
venas
Eine
Schlucht
zum
Fluss
meiner
Adern
La
profundidad
que
se
elevó
Die
Tiefe,
die
sich
erhob
Llevara
de
mi
lo
que
queda
Wird
von
mir
forttragen,
was
bleibt
Hacia
las
cumbres.
Zu
den
Gipfeln.
Yo
pronto
me
vi
crecer
Ich
sah
mich
bald
wachsen
Hacia
un
cielo
de
estrellas
Hin
zu
einem
Sternenhimmel
Y
un
trueno
con
tu
voz
Und
ein
Donner
mit
deiner
Stimme
Roja
pintó
la
arena.
Malte
den
Sand
rot.
Abrazado
fuerte
a
mí
donde
voy
Fest
an
mich
geklammert,
wohin
ich
gehe
Allá
donde
ya
no
hay
fronteras
Dorthin,
wo
es
keine
Grenzen
mehr
gibt
La
profundidad
que
se
elevo
Die
Tiefe,
die
sich
erhob
Llevara
de
mi
lo
que
queda
Wird
von
mir
forttragen,
was
bleibt
Hacia
las
cumbres.
Zu
den
Gipfeln.
La
montaña
roja
sangra
por
mí
Der
rote
Berg
blutet
für
mich
Un
cañón
al
río
de
mis
venas
Eine
Schlucht
zum
Fluss
meiner
Adern
La
profundidad
que
se
elevo
Die
Tiefe,
die
sich
erhob
Llevara
de
mí
la
que
queda
Wird
von
mir
forttragen,
was
bleibt
Hacia
las
cumbres.
Zu
den
Gipfeln.
Abrazado
fuerte
a
mí
donde
voy
Fest
an
mich
geklammert,
wohin
ich
gehe
Allá
donde
ya
no
hay
fronteras
Dorthin,
wo
es
keine
Grenzen
mehr
gibt
La
profundidad
que
se
elevo
Die
Tiefe,
die
sich
erhob
Llevara
de
mi
lo
que
queda
Wird
von
mir
forttragen,
was
bleibt
Hacia
las
cumbres.
Zu
den
Gipfeln.
Hacia
las
cumbres
Zu
den
Gipfeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Fabian Napoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.