Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
un
rincón
de
las
sierras
donde
arden
las
estrellas
In
einer
Ecke
der
Berge,
wo
die
Sterne
brennen
Dejé
mi
herida
abierta
en
un
valle
de
penas
ließ
ich
meine
Wunde
offen
in
einem
Tal
der
Sorgen
Casi
sin
darte
cuenta
se
te
puede
enfermar
el
corazón
Fast
ohne
dass
du
es
merkst,
kann
dein
Herz
krank
werden
Cuando
uno
menos
lo
espera,
el
veneno
ya
está
en
tus
venas
Wenn
man
es
am
wenigsten
erwartet,
ist
das
Gift
schon
in
deinen
Adern
En
un
río
de
deshielo,
al
sol
de
una
mañana
In
einem
Fluss
aus
Schmelzwasser,
in
der
Sonne
eines
Morgens
Trajeron
en
un
cuerpo
a
un
ángel
de
montaña
brachten
sie
in
einem
Körper
einen
Engel
der
Berge
Un
par
de
ojos
negros
te
pueden
robar
la
ilusión
Ein
Paar
schwarzer
Augen
kann
dir
die
Illusion
rauben
Y
no
hay
cura
ni
remedio
que
te
haga
ver
mejor
Und
es
gibt
keine
Heilung
oder
Arznei,
die
dich
besser
sehen
lässt
La
luna
y
mi
suerte,
rompieron
el
encanto
Der
Mond
und
mein
Glück,
sie
brachen
den
Zauber
Perdí
mi
sueño
en
la
noche
que
el
ángel
se
hizo
diablo
Ich
verlor
meinen
Traum
in
der
Nacht,
als
der
Engel
zum
Teufel
wurde
Un
par
de
ojos
negros
te
pueden
robar
la
ilusión
Ein
Paar
schwarzer
Augen
kann
dir
die
Illusion
rauben
Y
no
hay
cura
ni
remedio
que
te
haga
ver
mejor
Und
es
gibt
keine
Heilung
oder
Arznei,
die
dich
besser
sehen
lässt
En
un
rincón
de
las
sierras
donde
arden
las
estrellas
In
einer
Ecke
der
Berge,
wo
die
Sterne
brennen
Dejé
mi
herida
abierta
en
un
valle
de
penas
ließ
ich
meine
Wunde
offen
in
einem
Tal
der
Sorgen
Casi
sin
darte
cuenta
se
te
puede
enfermar
el
corazón
Fast
ohne
dass
du
es
merkst,
kann
dein
Herz
krank
werden
Cuando
uno
menos
lo
espera,
el
veneno
ya
está
en
tus
venas
Wenn
man
es
am
wenigsten
erwartet,
ist
das
Gift
schon
in
deinen
Adern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Cortes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.