La Repandilla - Mendigo y Rey - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Repandilla - Mendigo y Rey




Mendigo y Rey
Beggar and King
Ella creyó estar en el paraíso
She thought she was in heaven
Cuando aquella noche con él
When that night with him
Se entregó de cuerpo y alma
She gave herself body and soul
Y amándonos sintió que la hizo mujer
And loving us she felt that she made her a woman
Él tenía tenia veinte y ella dieciséis
He was twenty and she was sixteen
Para ella era su mendigo y su rey
To her he was her beggar and her king
Le entrego toda su vida
She gave her whole life
Sin límites y sin medidas
Without limits and without measures
Con la inocencia de su primera vez
With the innocence of her first time
Ella sintió como la primavera
She felt like spring
Se iba haciendo en su piel
It was becoming in her skin
Como pasaba su vida extrañándolo
As she spent her life missing him
Y nunca más lo volvió a ver
And never saw him again
En su vientre fue creciendo el amor
In her belly the love was growing
Y en su corazón, en su alma el dolor
And in her heart, in her soul the pain
Y entre lágrimas y heridas
And among tears and wounds
Valor y fuerza despedidos
Courage and dismissed strength
Sintió el milagro de su hijo nacer
She felt the miracle of her son being born
Y ella pregunto ¿dónde estás mi amor?
And she asked where are you my love?
¿Por qué nadie me habla de tú?
Why doesn't anyone talk to me about you?
¿Por qué me hizo sufrir?
Why did he make me suffer?
¿Por qué no estás aquí?
Why aren't you here?
¿Por qué me duele tanto vivir?
Why does it hurt me so much to live?
¿Quién tiene tu piel, tu mirada fiel?
Who has your skin, your faithful gaze?
Me haces falta yo te esperaré
I need you I'll wait for you
Ella alzo su bebe, con valor y con fe
She lifted her baby, with courage and with faith
Miro al cielo y sonrió sin querer
I looked at the sky and smiled without wanting to
Era demasiado extraño
It was too strange
Que nadie supiera lo que sucedió
That nobody knew what happened
Como del día a la noche
Like from day to night
Y sin decir adiós el no regreso
And without saying goodbye he didn't come back
El destino ya no se lo oculto
Fate no longer hid it from him
Y en un diario dijo lo descubrió
And in a diary he said he discovered it
Como el hombre de su vida
As the man of her life
Una noche en la ruta y de prisa
One night on the road and in a hurry
Perdió el control y así su mundo acabo
He lost control and so his world ended
De pronto sentía su cuerpo cansado
Suddenly she felt her body tired
Sus bracitos dejo caer
Her little arms dropped
Se mojaron sus mejillas
Her cheeks got wet
Desvió en un suspiro profundo quien ayer
He turned in a deep sigh yesterday
El dolor la hizo más fuerte esta vez
Pain made her stronger this time
Prometió a su hijo que iba a estar bien
She promised her son that she would be okay
Intentaba y no podía
She tried and couldn't
Entender cómo iba a ser su vida
Understand how her life was going to be
Sin el calor de su mendigo y su rey
Without the heat of her beggar and her king
Y ella pregunto ¿Dónde estás mi amor?
And she asked where are you my love?
¿Por qué nadie me hablaba de ti?
Why didn't anyone tell me about you?
¿Por qué me haces sufrir?
Why do you make me suffer?
¿Por qué no estás aquí?
Why aren't you here?
¿Por qué me duele tanto vivir?
Why does it hurt me so much to live?
Él tiene tu piel
He has your skin
Tu mirada fiel
Your faithful gaze
Me haces falta yo te extrañare
I need you I'll miss you
Ella alzo su bebe con valor y con fe
She lifted her baby with courage and with faith
Miro al cielo y sonrió sin querer
I looked at the sky and smiled without wanting to
Mi mendigo y rey.
My beggar and king.
Siempre te amare.
I will always love you.





Авторы: Edgar Efrain Fuentes, Sergio Enrique Tiraboschi, Graciela Ines Tiraboschi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.