Текст и перевод песни La Repandilla - Mendigo y Rey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mendigo y Rey
Beggar and King
Ella
creyó
estar
en
el
paraíso
She
thought
she
was
in
heaven
Cuando
aquella
noche
con
él
When
that
night
with
him
Se
entregó
de
cuerpo
y
alma
She
gave
herself
body
and
soul
Y
amándonos
sintió
que
la
hizo
mujer
And
loving
us
she
felt
that
she
made
her
a
woman
Él
tenía
tenia
veinte
y
ella
dieciséis
He
was
twenty
and
she
was
sixteen
Para
ella
era
su
mendigo
y
su
rey
To
her
he
was
her
beggar
and
her
king
Le
entrego
toda
su
vida
She
gave
her
whole
life
Sin
límites
y
sin
medidas
Without
limits
and
without
measures
Con
la
inocencia
de
su
primera
vez
With
the
innocence
of
her
first
time
Ella
sintió
como
la
primavera
She
felt
like
spring
Se
iba
haciendo
en
su
piel
It
was
becoming
in
her
skin
Como
pasaba
su
vida
extrañándolo
As
she
spent
her
life
missing
him
Y
nunca
más
lo
volvió
a
ver
And
never
saw
him
again
En
su
vientre
fue
creciendo
el
amor
In
her
belly
the
love
was
growing
Y
en
su
corazón,
en
su
alma
el
dolor
And
in
her
heart,
in
her
soul
the
pain
Y
entre
lágrimas
y
heridas
And
among
tears
and
wounds
Valor
y
fuerza
despedidos
Courage
and
dismissed
strength
Sintió
el
milagro
de
su
hijo
nacer
She
felt
the
miracle
of
her
son
being
born
Y
ella
pregunto
¿dónde
estás
mi
amor?
And
she
asked
where
are
you
my
love?
¿Por
qué
nadie
me
habla
de
tú?
Why
doesn't
anyone
talk
to
me
about
you?
¿Por
qué
me
hizo
sufrir?
Why
did
he
make
me
suffer?
¿Por
qué
no
estás
aquí?
Why
aren't
you
here?
¿Por
qué
me
duele
tanto
vivir?
Why
does
it
hurt
me
so
much
to
live?
¿Quién
tiene
tu
piel,
tu
mirada
fiel?
Who
has
your
skin,
your
faithful
gaze?
Me
haces
falta
yo
te
esperaré
I
need
you
I'll
wait
for
you
Ella
alzo
su
bebe,
con
valor
y
con
fe
She
lifted
her
baby,
with
courage
and
with
faith
Miro
al
cielo
y
sonrió
sin
querer
I
looked
at
the
sky
and
smiled
without
wanting
to
Era
demasiado
extraño
It
was
too
strange
Que
nadie
supiera
lo
que
sucedió
That
nobody
knew
what
happened
Como
del
día
a
la
noche
Like
from
day
to
night
Y
sin
decir
adiós
el
no
regreso
And
without
saying
goodbye
he
didn't
come
back
El
destino
ya
no
se
lo
oculto
Fate
no
longer
hid
it
from
him
Y
en
un
diario
dijo
lo
descubrió
And
in
a
diary
he
said
he
discovered
it
Como
el
hombre
de
su
vida
As
the
man
of
her
life
Una
noche
en
la
ruta
y
de
prisa
One
night
on
the
road
and
in
a
hurry
Perdió
el
control
y
así
su
mundo
acabo
He
lost
control
and
so
his
world
ended
De
pronto
sentía
su
cuerpo
cansado
Suddenly
she
felt
her
body
tired
Sus
bracitos
dejo
caer
Her
little
arms
dropped
Se
mojaron
sus
mejillas
Her
cheeks
got
wet
Desvió
en
un
suspiro
profundo
quien
ayer
He
turned
in
a
deep
sigh
yesterday
El
dolor
la
hizo
más
fuerte
esta
vez
Pain
made
her
stronger
this
time
Prometió
a
su
hijo
que
iba
a
estar
bien
She
promised
her
son
that
she
would
be
okay
Intentaba
y
no
podía
She
tried
and
couldn't
Entender
cómo
iba
a
ser
su
vida
Understand
how
her
life
was
going
to
be
Sin
el
calor
de
su
mendigo
y
su
rey
Without
the
heat
of
her
beggar
and
her
king
Y
ella
pregunto
¿Dónde
estás
mi
amor?
And
she
asked
where
are
you
my
love?
¿Por
qué
nadie
me
hablaba
de
ti?
Why
didn't
anyone
tell
me
about
you?
¿Por
qué
me
haces
sufrir?
Why
do
you
make
me
suffer?
¿Por
qué
no
estás
aquí?
Why
aren't
you
here?
¿Por
qué
me
duele
tanto
vivir?
Why
does
it
hurt
me
so
much
to
live?
Él
tiene
tu
piel
He
has
your
skin
Tu
mirada
fiel
Your
faithful
gaze
Me
haces
falta
yo
te
extrañare
I
need
you
I'll
miss
you
Ella
alzo
su
bebe
con
valor
y
con
fe
She
lifted
her
baby
with
courage
and
with
faith
Miro
al
cielo
y
sonrió
sin
querer
I
looked
at
the
sky
and
smiled
without
wanting
to
Mi
mendigo
y
rey.
My
beggar
and
king.
Siempre
te
amare.
I
will
always
love
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Efrain Fuentes, Sergio Enrique Tiraboschi, Graciela Ines Tiraboschi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.