El Cartero (Radio Edit) -
DKB
,
La Ricura
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cartero (Radio Edit)
Der Postbote (Radio Edit)
Esto
es
la
Ricura
con
DKB
Das
ist
La
Ricura
mit
DKB
Ya
tu
sabes
Du
weißt
schon
Rumba
pa'
ti
Rumba
für
dich
Y
ella
quiere
que
sea
su
cartero
Und
sie
will,
dass
ich
ihr
Postbote
bin
Que
es
lo
que
quiere
que
reparta
mami
Was
willst
du,
dass
ich
verteile,
Mami?
Pa'
que
le
meta
la
información
Damit
ich
ihr
die
Information
reinstecke
Paquete
esta'
ready
Paket
ist
fertig
Vamo'
a
currar
Lass
uns
loslegen
Y
ella
quiere
que
sea
su
cartero
Und
sie
will,
dass
ich
ihr
Postbote
bin
Ella
quiere
su
paquete
entrego
Sie
will
ihr
Paket
geliefert
haben
Que
le
meta
la
información
Dass
ich
ihr
die
Information
reinstecke
(Adonde)
Dentro
del
buzón
(Wohin)
In
den
Briefkasten
Y
ella
quiere
que
sea
su
cartero
Und
sie
will,
dass
ich
ihr
Postbote
bin
Ella
quiere
su
paquete
entrego
Sie
will
ihr
Paket
geliefert
haben
Que
le
meta
la
información
Dass
ich
ihr
die
Information
reinstecke
Dentro
del
buzón
In
den
Briefkasten
(Dentro
del
buzón)
(In
den
Briefkasten)
Cada
mañana
me
levanto
muy
temprano
Jeden
Morgen
stehe
ich
sehr
früh
auf
Tengo
que
andar
repartiendo
lo
que
ella
quiere
Ich
muss
verteilen,
was
sie
will
Yo
lo
meto
Ich
steck's
rein
Yo
lo
saco
Ich
zieh's
raus
Del
camión
hago
el
reparto
Aus
dem
LKW
mache
ich
die
Lieferung
Yo
lo
subo
Ich
trag's
hoch
Yo
lo
bajo
Ich
trag's
runter
Y
lo
comparto
Und
ich
teile
es
Un
barrio
grande
y
todos
quieren
algo
Ein
großes
Viertel
und
alle
wollen
etwas
Y
eso
que
el
pelotón
no
son
muy
bajos
Und
das,
obwohl
die
Pakete
nicht
gerade
klein
sind
Pero
con
tanta
entrega
Aber
bei
so
viel
Lieferung
Tanto
saca
y
mete
So
viel
raus
und
rein
Acabamo'
cansao'
Sind
wir
am
Ende
müde
Es
un
trabajo
fuerte
Es
ist
harte
Arbeit
Lo
abre
con
cuidao'
cuando
dice
"frágil"
Sie
öffnet
es
vorsichtig,
wenn
"zerbrechlich"
draufsteht
Lo
sabe
y
lo
convierte
en
duro
y
es
muy
ágil
Sie
weiß
es
und
macht
es
hart
und
ist
sehr
flink
Trabajamos
duro
todo
el
día
sin
parar
Wir
arbeiten
hart
den
ganzen
Tag
ohne
Pause
Trabajamos
más
que
Nacho
Vidal
Wir
arbeiten
mehr
als
Nacho
Vidal
Y
ella
quiere
que
sea
su
cartero
Und
sie
will,
dass
ich
ihr
Postbote
bin
Ella
quiere
su
paquete
entrego
Sie
will
ihr
Paket
geliefert
haben
Que
le
meta
la
información
Dass
ich
ihr
die
Information
reinstecke
(Adonde)
Dentro
del
buzón
(Wohin)
In
den
Briefkasten
Y
ella
quiere
que
sea
su
cartero
Und
sie
will,
dass
ich
ihr
Postbote
bin
Ella
quiere
su
paquete
entrego
Sie
will
ihr
Paket
geliefert
haben
Que
le
meta
la
información
Dass
ich
ihr
die
Information
reinstecke
Dentro
del
buzón
In
den
Briefkasten
(Dentro
del
buzón)
(In
den
Briefkasten)
Traigo
un
paquete
pa'
repartí
Ich
bringe
ein
Paket
zum
Verteilen
Con
deseo
de
Cuba
Mit
Sehnsucht
aus
Kuba
Pa'
entregárselo
a
la
mas
chula
Um
es
der
Coolsten
zu
übergeben
Con
cariño
de
la
Ricura
Mit
Liebe
von
La
Ricura
(Que
eso
lo
suda)
(Das
ist
schweißtreibend)
Traigo
el
regalito
que
tu
mas
quiere
Ich
bringe
das
Geschenkchen,
das
du
am
meisten
willst
La
que
mas
prefieres
Das,
was
du
am
meisten
bevorzugst
El
que
vuelve
loca
a
todatodas
las
mujeres
Das,
was
alle,
alle
Frauen
verrückt
macht
Como
Chaco
Perez
Wie
Checo
Perez
Mami,
dile
a
tu
marido
que
no
soy
l
carpintero
Mami,
sag
deinem
Mann,
ich
bin
nicht
der
Zimmermann
Ni
el
plomero
Noch
der
Klempner
Ni
mucho
menos
el
jardinero
Und
schon
gar
nicht
der
Gärtner
Dile
que
tu
sonrisa
es
un
buen
secreto
para
Sag
ihm,
dass
dein
Lächeln
ein
gutes
Geheimnis
ist,
um
Saber
si
vengo
de
noche
y
que
comprenda
a
tu
cartero
Zu
wissen,
ob
ich
nachts
komme,
und
damit
er
deinen
Postboten
versteht
Y
ella
quiere
que
sea
su
cartero
Und
sie
will,
dass
ich
ihr
Postbote
bin
Ella
quiere
su
paquete
entrego
Sie
will
ihr
Paket
geliefert
haben
Que
le
meta
la
información
Dass
ich
ihr
die
Information
reinstecke
(Adonde)
Dentro
del
buzón
(Wohin)
In
den
Briefkasten
Y
ella
quiere
que
sea
su
cartero
Und
sie
will,
dass
ich
ihr
Postbote
bin
Ella
quiere
su
paquete
entrego
Sie
will
ihr
Paket
geliefert
haben
Que
le
meta
la
información
Dass
ich
ihr
die
Information
reinstecke
Dentro
del
buzón
In
den
Briefkasten
(Dentro
del
buzón)
(In
den
Briefkasten)
Todos
los
hombres
por
naturaleza
somos
repartidores
de
paquetes
Alle
Männer
sind
von
Natur
aus
Paketboten
(Seguro
en
Cuba)
(Sicher
in
Kuba)
Todos
los
hombres
tenemos
de
cartero
Alle
Männer
haben
was
vom
Postboten
Por
eso
cantalo
así,
mira
Deshalb
sing
es
so,
schau
mal
Aquí
el
que
le
reparte
su
paquete
ese
soy
yo
Hier
bin
ich
derjenige,
der
ihr
Paket
verteilt
Aquí
el
que
le
reparte
su
paquete
ese
yo
Hier
bin
ich
derjenige,
der
ihr
Paket
verteilt
Tu
sabe'
que
soy
yoo
Du
weißt,
dass
ich
es
bin
Y
ella
quiere
que
sea
su
cartero
Und
sie
will,
dass
ich
ihr
Postbote
bin
Ella
quiere
su
paquete
entrego
Sie
will
ihr
Paket
geliefert
haben
Que
le
meta
la
información
Dass
ich
ihr
die
Information
reinstecke
(Adonde)
Dentro
del
buzón
(Wohin)
In
den
Briefkasten
Y
ella
quiere
que
sea
su
cartero
Und
sie
will,
dass
ich
ihr
Postbote
bin
Ella
quiere
su
paquete
entrego
Sie
will
ihr
Paket
geliefert
haben
Que
le
meta
la
información
Dass
ich
ihr
die
Information
reinstecke
Dentro
del
buzón
In
den
Briefkasten
(Dentro
del
buzón)
(In
den
Briefkasten)
Dicen
que
se
comenta
por
toda
Europa
Man
sagt,
es
wird
in
ganz
Europa
geredet
Que
estamos
arrasando
con
toa'
la'
loca'
Dass
wir
bei
all
den
verrückten
Mädels
abräumen
DKB
con
La
Ricura
esto
suena
así
DKB
mit
La
Ricura,
das
klingt
so
Y
traemos
Und
wir
bringen
Rumba
pa'
ti
Rumba
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Queupumil Rodriguez, Jose Javier Barrueta Martinez, Karel Sanchez Mena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.