La Rosa - La Carta - перевод текста песни на немецкий

La Carta - La Rosaперевод на немецкий




La Carta
Der Brief
Querida mia ¿cómo estás?
Mein Lieber, wie geht es dir?
He decidido sin pensar
Ich habe beschlossen, ohne nachzudenken,
Llegar a ti con este trozo de papel.
dich mit diesem Stück Papier zu erreichen.
Ahora te haz de preguntar
Jetzt wirst du dich sicher fragen,
Qué me ha pasado si hace tiempo
was mit mir los ist, da es schon eine Weile her ist,
Que no te he vuelto a llamar.
dass ich dich nicht wieder angerufen habe.
Justamente ha eso iba y a decir verdad,
Genau darauf wollte ich hinaus, und um ehrlich zu sein,
No he dejado un solo día sin pensar en ti.
habe ich keinen einzigen Tag verstreichen lassen, ohne an dich zu denken.
¿Y que importa si hace frio en Buenos Aires?
Und was macht es schon, ob es in Buenos Aires kalt ist?
O es de noche, o no llueve
Oder ob es Nacht ist, oder ob es nicht regnet
Por alli donde estas tú.
dort, wo du bist.
¿Y qué hace un corazón cuando esta sólo?
Und was macht ein Herz, wenn es allein ist?
Simplemente quiere estar
Es möchte einfach nur
En ti presente de algun modo.
irgendwie bei dir präsent sein.
Y decirte que está todo bien
Und dir sagen, dass alles gut ist,
Y contarte algunas cosas.
und dir einige Dinge erzählen.
Que no hago otra cosa
Dass ich nichts anderes tue,
Que pensar en ti.
als an dich zu denken.
Que te adueñas del silencio,
Dass du die Stille beherrschst,
Que no me dejas vivir.
dass du mich nicht leben lässt.
Y que todos los espacios
Und dass alle Räume
Van llenándose de ti.
sich mit dir füllen.
Y que vaya donde vaya,
Und dass, wohin ich auch gehe,
Tu siempre estás allí.
du immer da bist.
Que no hago otra cosa,
Dass ich nichts anderes tue,
Que pensar en ti.
als an dich zu denken.
Que te quedas en mis sueños,
Dass du in meinen Träumen bleibst,
Que me haces tan felíz.
dass du mich so glücklich machst.
Porque estás en cada beso,
Weil du in jedem Kuss bist,
Estás en cada abrazo.
du bist in jeder Umarmung.
Ya no hago otra cosa,
Ich tue schon nichts anderes mehr,
Que pensar en ti.
als an dich zu denken.
Querida mía ya está bien.
Mein Lieber, es ist schon gut.
Ya te he contado la verdad.
Ich habe dir schon die Wahrheit erzählt.
Espero que no te molestes al saber
Ich hoffe, es stört dich nicht zu erfahren,
Que justamente en estos dias a decir verdad
dass ich gerade in diesen Tagen, um ehrlich zu sein,
No he dejado un solo instante sin pensar en ti.
keinen einzigen Augenblick verstreichen ließ, ohne an dich zu denken.
¿Y que importa si hace frio en Buenos Aires?
Und was macht es schon, ob es in Buenos Aires kalt ist?
O es de noche, o no llueve
Oder ob es Nacht ist, oder ob es nicht regnet
Por allí donde estas tú.
dort, wo du bist.
¿Y qué hace un corazón cuando esta sólo?
Und was macht ein Herz, wenn es allein ist?
Simplemente quiere estar
Es möchte einfach nur
En ti presente de algun modo.
irgendwie bei dir präsent sein.
Y decirte que está todo bien
Und dir sagen, dass alles gut ist,
Y contarte algunas cosas.
und dir einige Dinge erzählen.
Que no hago otra cosa
Dass ich nichts anderes tue,
Que pensar en ti.
als an dich zu denken.
Que te adueñas del silencio,
Dass du die Stille beherrschst,
Que no me dejas vivir.
dass du mich nicht leben lässt.
Y que todos los espacios
Und dass alle Räume
Van llenándose de ti.
sich mit dir füllen.
Y que vaya donde vaya,
Und dass, wohin ich auch gehe,
Tu siempre estás allí.
du immer da bist.
Que no hago otra cosa,
Dass ich nichts anderes tue,
Que pensar en ti.
als an dich zu denken.
Lalalalala
Lalalalala






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.