Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Querida
mia
¿cómo
estás?
Mein
Lieber,
wie
geht
es
dir?
He
decidido
sin
pensar
Ich
habe
beschlossen,
ohne
nachzudenken,
Llegar
a
ti
con
este
trozo
de
papel.
dich
mit
diesem
Stück
Papier
zu
erreichen.
Ahora
te
haz
de
preguntar
Jetzt
wirst
du
dich
sicher
fragen,
Qué
me
ha
pasado
si
hace
tiempo
was
mit
mir
los
ist,
da
es
schon
eine
Weile
her
ist,
Que
no
te
he
vuelto
a
llamar.
dass
ich
dich
nicht
wieder
angerufen
habe.
Justamente
ha
eso
iba
y
a
decir
verdad,
Genau
darauf
wollte
ich
hinaus,
und
um
ehrlich
zu
sein,
No
he
dejado
un
solo
día
sin
pensar
en
ti.
habe
ich
keinen
einzigen
Tag
verstreichen
lassen,
ohne
an
dich
zu
denken.
¿Y
que
importa
si
hace
frio
en
Buenos
Aires?
Und
was
macht
es
schon,
ob
es
in
Buenos
Aires
kalt
ist?
O
es
de
noche,
o
no
llueve
Oder
ob
es
Nacht
ist,
oder
ob
es
nicht
regnet
Por
alli
donde
estas
tú.
dort,
wo
du
bist.
¿Y
qué
hace
un
corazón
cuando
esta
sólo?
Und
was
macht
ein
Herz,
wenn
es
allein
ist?
Simplemente
quiere
estar
Es
möchte
einfach
nur
En
ti
presente
de
algun
modo.
irgendwie
bei
dir
präsent
sein.
Y
decirte
que
está
todo
bien
Und
dir
sagen,
dass
alles
gut
ist,
Y
contarte
algunas
cosas.
und
dir
einige
Dinge
erzählen.
Que
no
hago
otra
cosa
Dass
ich
nichts
anderes
tue,
Que
pensar
en
ti.
als
an
dich
zu
denken.
Que
te
adueñas
del
silencio,
Dass
du
die
Stille
beherrschst,
Que
no
me
dejas
vivir.
dass
du
mich
nicht
leben
lässt.
Y
que
todos
los
espacios
Und
dass
alle
Räume
Van
llenándose
de
ti.
sich
mit
dir
füllen.
Y
que
vaya
donde
vaya,
Und
dass,
wohin
ich
auch
gehe,
Tu
siempre
estás
allí.
du
immer
da
bist.
Que
no
hago
otra
cosa,
Dass
ich
nichts
anderes
tue,
Que
pensar
en
ti.
als
an
dich
zu
denken.
Que
te
quedas
en
mis
sueños,
Dass
du
in
meinen
Träumen
bleibst,
Que
me
haces
tan
felíz.
dass
du
mich
so
glücklich
machst.
Porque
estás
en
cada
beso,
Weil
du
in
jedem
Kuss
bist,
Estás
en
cada
abrazo.
du
bist
in
jeder
Umarmung.
Ya
no
hago
otra
cosa,
Ich
tue
schon
nichts
anderes
mehr,
Que
pensar
en
ti.
als
an
dich
zu
denken.
Querida
mía
ya
está
bien.
Mein
Lieber,
es
ist
schon
gut.
Ya
te
he
contado
la
verdad.
Ich
habe
dir
schon
die
Wahrheit
erzählt.
Espero
que
no
te
molestes
al
saber
Ich
hoffe,
es
stört
dich
nicht
zu
erfahren,
Que
justamente
en
estos
dias
a
decir
verdad
dass
ich
gerade
in
diesen
Tagen,
um
ehrlich
zu
sein,
No
he
dejado
un
solo
instante
sin
pensar
en
ti.
keinen
einzigen
Augenblick
verstreichen
ließ,
ohne
an
dich
zu
denken.
¿Y
que
importa
si
hace
frio
en
Buenos
Aires?
Und
was
macht
es
schon,
ob
es
in
Buenos
Aires
kalt
ist?
O
es
de
noche,
o
no
llueve
Oder
ob
es
Nacht
ist,
oder
ob
es
nicht
regnet
Por
allí
donde
estas
tú.
dort,
wo
du
bist.
¿Y
qué
hace
un
corazón
cuando
esta
sólo?
Und
was
macht
ein
Herz,
wenn
es
allein
ist?
Simplemente
quiere
estar
Es
möchte
einfach
nur
En
ti
presente
de
algun
modo.
irgendwie
bei
dir
präsent
sein.
Y
decirte
que
está
todo
bien
Und
dir
sagen,
dass
alles
gut
ist,
Y
contarte
algunas
cosas.
und
dir
einige
Dinge
erzählen.
Que
no
hago
otra
cosa
Dass
ich
nichts
anderes
tue,
Que
pensar
en
ti.
als
an
dich
zu
denken.
Que
te
adueñas
del
silencio,
Dass
du
die
Stille
beherrschst,
Que
no
me
dejas
vivir.
dass
du
mich
nicht
leben
lässt.
Y
que
todos
los
espacios
Und
dass
alle
Räume
Van
llenándose
de
ti.
sich
mit
dir
füllen.
Y
que
vaya
donde
vaya,
Und
dass,
wohin
ich
auch
gehe,
Tu
siempre
estás
allí.
du
immer
da
bist.
Que
no
hago
otra
cosa,
Dass
ich
nichts
anderes
tue,
Que
pensar
en
ti.
als
an
dich
zu
denken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.