La Rosa - La Carta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Rosa - La Carta




La Carta
Письмо
Querida mia ¿cómo estás?
Дорогая моя, как ты?
He decidido sin pensar
Я решил без лишних раздумий
Llegar a ti con este trozo de papel.
Донести до тебя свои мысли на этом листке бумаги.
Ahora te haz de preguntar
Сейчас ты, наверное, задаёшься вопросом,
Qué me ha pasado si hace tiempo
Что со мной произошло, если так давно
Que no te he vuelto a llamar.
Я не звонил тебе.
Justamente ha eso iba y a decir verdad,
Как раз к этому я и веду, и скажу честно,
No he dejado un solo día sin pensar en ti.
Я не пропустил ни одного дня, не думая о тебе.
¿Y que importa si hace frio en Buenos Aires?
И какое это имеет значение, если в Буэнос-Айресе холодно?
O es de noche, o no llueve
Или наступила ночь, или не идет дождь
Por alli donde estas tú.
Там, где находишься ты.
¿Y qué hace un corazón cuando esta sólo?
А что делает сердце, когда оно одиноко?
Simplemente quiere estar
Просто хочется быть
En ti presente de algun modo.
Рядом с тобой, пусть даже и мысленно.
Y decirte que está todo bien
И сказать тебе, что всё хорошо
Y contarte algunas cosas.
И рассказать кое-что.
Que no hago otra cosa
Что я ни о чём другом
Que pensar en ti.
Не могу думать, кроме как о тебе.
Que te adueñas del silencio,
Ты заполняешь собой тишину,
Que no me dejas vivir.
Не даёшь мне покоя.
Y que todos los espacios
И что все мои мысли
Van llenándose de ti.
Заполнены тобой.
Y que vaya donde vaya,
Куда бы я ни пошел,
Tu siempre estás allí.
Ты всегда рядом со мной.
Que no hago otra cosa,
Что я ни о чём другом
Que pensar en ti.
Не могу думать, кроме как о тебе.
Que te quedas en mis sueños,
Ты остаёшься в моих снах,
Que me haces tan felíz.
Ты делаешь меня таким счастливым.
Porque estás en cada beso,
Потому что ты в каждом поцелуе,
Estás en cada abrazo.
Ты в каждом объятии.
Ya no hago otra cosa,
Я уже ни о чём другом
Que pensar en ti.
Не могу думать, кроме как о тебе.
Querida mía ya está bien.
Дорогая моя, хватит.
Ya te he contado la verdad.
Я уже рассказал тебе правду.
Espero que no te molestes al saber
Надеюсь, ты не рассердишься, узнав,
Que justamente en estos dias a decir verdad
Что именно в эти дни
No he dejado un solo instante sin pensar en ti.
Я не пропустил ни единого мгновения, не думая о тебе.
¿Y que importa si hace frio en Buenos Aires?
И какое это имеет значение, если в Буэнос-Айресе холодно?
O es de noche, o no llueve
Или наступила ночь, или не идет дождь
Por allí donde estas tú.
Там, где находишься ты.
¿Y qué hace un corazón cuando esta sólo?
А что делает сердце, когда оно одиноко?
Simplemente quiere estar
Просто хочется быть
En ti presente de algun modo.
Рядом с тобой, пусть даже и мысленно.
Y decirte que está todo bien
И сказать тебе, что всё хорошо
Y contarte algunas cosas.
И рассказать кое-что.
Que no hago otra cosa
Что я ни о чём другом
Que pensar en ti.
Не могу думать, кроме как о тебе.
Que te adueñas del silencio,
Ты заполняешь собой тишину,
Que no me dejas vivir.
Не даёшь мне покоя.
Y que todos los espacios
И что все мои мысли
Van llenándose de ti.
Заполнены тобой.
Y que vaya donde vaya,
Куда бы я ни пошел,
Tu siempre estás allí.
Ты всегда рядом со мной.
Que no hago otra cosa,
Что я ни о чём другом
Que pensar en ti.
Не могу думать, кроме как о тебе.
Lalalalala
Ля-ля-ля-ля






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.