Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Vi Mas
Ich Sah Dich Nicht Mehr
Y
otra
vez
el
perfume
de
tu
flor
Und
wieder
der
Duft
deiner
Blume
¿Dónde
estás?
no
te
vi
más
Wo
bist
du?
Ich
sah
dich
nicht
mehr
Has
desaparecido
¿dónde
andarás?
Du
bist
verschwunden,
wo
wirst
du
sein?
Todo
de
mí
te
brinde
Alles
von
mir
bot
ich
dir
an
Y
para
ti
fue
nada,
nada
cambiará
Und
für
dich
war
es
nichts,
nichts
wird
sich
ändern
Si
yo
a
ti
todo
te
di
Wenn
ich
dir
alles
gab
Mi
corazón,
mi
cama
y
todo
lo
demás
Mein
Herz,
mein
Bett
und
alles
andere
Y
ahora
que,
que
ya
no
estás
Und
jetzt,
wo
du
nicht
mehr
da
bist
Espero
que
consigas
amor
de
verdad
Hoffe
ich,
dass
du
wahre
Liebe
findest
¿Cómo
me
das
mi
libertad?
Wie
gibst
du
mir
meine
Freiheit?
No
la
pedí
y
me
la
das
Ich
habe
sie
nicht
erbeten
und
du
gibst
sie
mir
Espero
que
te
vaya
bien
Ich
hoffe,
es
geht
dir
gut
Y
que
conmigo
no
estes
nunca
más
Und
dass
du
nie
wieder
bei
mir
bist
¿Dónde
estás?
no
te
vi
más
Wo
bist
du?
Ich
sah
dich
nicht
mehr
Mi
corazón
a
ti
te
lo
entregué
Mein
Herz
habe
ich
dir
übergeben
Y
con
mi
amor
¿qué
es
lo
que
harás?
Und
mit
meiner
Liebe,
was
wirst
du
tun?
Yo
sé
que
nunca
te
olvidaré
Ich
weiß,
dass
ich
dich
nie
vergessen
werde
¿Dónde
estás?
no
te
vi
más
Wo
bist
du?
Ich
sah
dich
nicht
mehr
Así
es
la
vida
¿qué
voy
hacer?
So
ist
das
Leben,
was
soll
ich
tun?
Me
enamoré,
pero
quizás
Ich
habe
mich
verliebt,
aber
vielleicht
Si
un
día
regresas
te
perdonaré
Wenn
du
eines
Tages
zurückkehrst,
werde
ich
dir
verzeihen
¿Dónde
estás?
no
te
vi
más
Wo
bist
du?
Ich
sah
dich
nicht
mehr
Has
desaparecido
¿dónde
andarás?
Du
bist
verschwunden,
wo
wirst
du
sein?
Todo
de
mí
te
brinde
Alles
von
mir
bot
ich
dir
an
Y
para
ti
fue
nada,
nada
cambiará
Und
für
dich
war
es
nichts,
nichts
wird
sich
ändern
Si
yo
a
ti
todo
te
di
Wenn
ich
dir
alles
gab
Mi
corazón,
mi
cama
y
todo
lo
demás
Mein
Herz,
mein
Bett
und
alles
andere
Y
ahora
que,
que
ya
no
estás
Und
jetzt,
wo
du
nicht
mehr
da
bist
Espero
que
consigas
amor
de
verdad
Hoffe
ich,
dass
du
wahre
Liebe
findest
¿Cómo
me
das
mi
libertad?
Wie
gibst
du
mir
meine
Freiheit?
No
la
pedí
y
me
la
das
Ich
habe
sie
nicht
erbeten
und
du
gibst
sie
mir
Espero
que
te
vaya
bien
Ich
hoffe,
es
geht
dir
gut
Y
que
conmigo
no
estes
nunca
más
Und
dass
du
nie
wieder
bei
mir
bist
¿Dónde
estás?
no
te
vi
más
Wo
bist
du?
Ich
sah
dich
nicht
mehr
Mi
corazón
a
ti
te
lo
entregué
Mein
Herz
habe
ich
dir
übergeben
Y
con
mi
amor
¿qué
es
lo
que
harás?
Und
mit
meiner
Liebe,
was
wirst
du
tun?
Yo
sé
que
nunca
te
olvidaré
Ich
weiß,
dass
ich
dich
nie
vergessen
werde
¿Dónde
estás?
no
te
vi
más
Wo
bist
du?
Ich
sah
dich
nicht
mehr
Así
es
la
vida
¿qué
voy
hacer?
So
ist
das
Leben,
was
soll
ich
tun?
Me
enamoré,
pero
quizás
Ich
habe
mich
verliebt,
aber
vielleicht
Si
un
día
regresas
te
perdonaré
Wenn
du
eines
Tages
zurückkehrst,
werde
ich
dir
verzeihen
¿Dónde
estás?
no
te
vi
más
Wo
bist
du?
Ich
sah
dich
nicht
mehr
¿Dónde
estás?
no
te
vi
más
Wo
bist
du?
Ich
sah
dich
nicht
mehr
¿Dónde
estás?
no
te
vi
más
Wo
bist
du?
Ich
sah
dich
nicht
mehr
¿Dónde
estás?
no
te
vi
más
Wo
bist
du?
Ich
sah
dich
nicht
mehr
¿Dónde
estás?
no
te
vi
más
Wo
bist
du?
Ich
sah
dich
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Bautista Gariglio, Franco Paolo Benito Arroyo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.