Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Miedo
Ich habe Angst
Tengo
miedo
que
una
tarde,
Ich
habe
Angst,
dass
eines
Nachmittags,
Como
vuelan
las
palomas
Wie
die
Tauben
fliegen,
Nuestro
amor
vuele
tan
lejos
Unsere
Liebe
so
weit
wegfliegt,
Que
no
pueda
regresar.
Dass
sie
nicht
zurückkehren
kann.
Que
se
pierda
en
otros
besos,
Dass
sie
sich
in
anderen
Küssen
verliert,
Que
lo
abracen
otros
brazos,
Dass
andere
Arme
sie
umarmen,
Que
se
olvide
que
hay
amores
Dass
sie
vergisst,
dass
es
Lieben
gibt,
Que
no
pueden
terminar.
Die
nicht
enden
können.
Tengo
miedo
que
tú
pienses
Ich
habe
Angst,
dass
du
denkst,
Que
he
pensado
en
desconfiar,
Ich
hätte
daran
gedacht,
dir
zu
misstrauen,
Porque
celos
son
los
miedos
Denn
Eifersucht
sind
die
Ängste
Del
que
quiere
de
verdad.
Dessen,
der
wirklich
liebt.
Que
se
ahoguen
mis
preguntas,
Dass
meine
Fragen
ersticken,
Que
te
duelan
las
respuestas
Dass
dir
die
Antworten
wehtun,
Y
las
cosas
que
este
miedo
Und
die
Dinge,
die
diese
Angst
Es
capaz
de
provocar.
Hervorrufen
kann.
Tengo
mucho
miedo
Ich
habe
große
Angst,
Que
me
dejes
de
extrañar,
Dass
du
aufhörst,
mich
zu
vermissen,
Que
cuando
duermas
sola
Dass,
wenn
du
allein
schläfst
Y
me
tengas
que
esperar.
Und
auf
mich
warten
musst.
Tengo
mucho
miedo
Ich
habe
große
Angst,
Que
te
puedas
olvidar,
Dass
du
vergessen
könntest,
Que
como
yo
te
amo
Dass
so,
wie
ich
dich
liebe,
Nunca
nadie
te
amará...
Niemals
jemand
dich
lieben
wird...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Lara Galvan, Pedro Munoz Romero, Lynda Aguirre Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.