La Rua feat. Federica Carta - Sull'Orlo Di Una Crisi D'Amore - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Rua feat. Federica Carta - Sull'Orlo Di Una Crisi D'Amore




Sull'Orlo Di Una Crisi D'Amore
On the Brink of a Lover's Crisis
Sto cercando qualcosa
I am searching for something
Sto cercando qualcosa
I am searching for something
Mentre dormo in questa città
As I sleep in this city
Sotto la nostra schiena nuda
Under our naked backs
Sto cercando qualcosa
I am searching for something
Sto cercando qualcosa
I am searching for something
Mentre questo autunno caldo
As this warm autumn
Fonde l'anima
Melts the soul
Di questo giorno qualunque
Of this ordinary day
Di questa vita qualunque
Of this ordinary life
In questo albergo qualunque
In this ordinary hotel
Che strana bugia è la verità
What a strange lie the truth is
Sull'orlo di una crisi d'amore
On the brink of a lover's crisis
Sull'orlo di una crisi d'amore
On the brink of a lover's crisis
Sto cercando qualcosa
I am searching for something
Userò la notte per farti luce
I will use the night to give you light
Userò il silenzio per alzare la mia voce
I will use the silence to raise my voice
Quando dici di valere meno di questa canzone
When you say you're worth less than this song
Io ti dico che tu vali più di un miliardo di persone
I tell you that you are worth more than a billion people
Anche la neve a settembre è soltanto acqua in un bicchiere
Even snow in September is just water in a glass
Se non ci sei tu (se non ci sei tu)
If you're not here (if you're not here)
Se non ci sei tu (se non ci sei tu)
If you're not here (if you're not here)
Se non ci sei tu
If you're not here
Sto cercando qualcosa
I am searching for something
Sto cercando qualcosa
I am searching for something
Dentro quello che hai nascosto
Inside what you have hidden
In fondo all'anima
Deep down in your soul
Di questo giorno qualunque
Of this ordinary day
Di questa vita qualunque
Of this ordinary life
In questo albergo qualunque
In this ordinary hotel
C'è solo una parte di verità
There is only one part of the truth
Sull'orlo di una crisi d'amore
On the brink of a lover's crisis
Sull'orlo di una crisi d'amore
On the brink of a lover's crisis
Sto cercando qualcosa
I am searching for something
Userò la notte per farti luce
I will use the night to give you light
Userò il silenzio per alzare la mia voce
I will use the silence to raise my voice
Quando dici di volere meno di questa canzone
When you say you want less than this song
Io ti dico che tu vali più di un miliardo di persone
I tell you that you are worth more than a billion people
Anche un diluvio che finisce è soltanto acqua in un bicchiere
Even a flood that ends is just water in a glass
Se non ci sei tu (se non ci sei tu)
If you're not here (if you're not here)
Se non ci sei tu (se non ci sei tu)
If you're not here (if you're not here)
Se non ci sei tu
If you're not here
La solitudine non ha le gambe
Loneliness has no legs
Non se ne va mai via da sola
It never goes away on its own
E questa luna è qui da qualche parte
And this moon is here somewhere
A illuminare ogni mio singolo pensiero
To illuminate every single thought of mine
In questa città che dorme, che cambia le sue forme
In this city that sleeps, that changes its shapes
E vive di respiri e di insegne
And lives on breaths and signs
Che il giorno a volte spegne
That the day sometimes turns off
Che il giorno a volte spegne
That the day sometimes turns off
Userò la notte per farti luce
I will use the night to give you light
Userò il silenzio per alzare la mia voce
I will use the silence to raise my voice
Quando dici di volere meno di questa canzone
When you say you want less than this song
Io ti dico che tu vali più di un miliardo di persone
I tell you that you are worth more than a billion people
E tutto l'oro del mondo è soltanto acqua in un bicchiere
And all the gold in the world is just water in a glass
Se non ci sei tu (se non ci sei tu)
If you're not here (if you're not here)
Se non ci sei tu (se non ci sei tu)
If you're not here (if you're not here)
Se non ci sei tu
If you're not here
La solitudine non ha le gambe
Loneliness has no legs
Non se ne va ma via da sola
It doesn't go away on its own
Se non ci sei tu
If you're not here





Авторы: Dario Faini, Daniele Incicco, Alessandro Raina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.