La Rua - Adiccion - перевод текста песни на немецкий

Adiccion - La Ruaперевод на немецкий




Adiccion
Sucht
Naciste un dos de noviembre y ya naciste con fiebre
Du wurdest am zweiten November geboren und hattest schon bei der Geburt Fieber
La pobreza te rodeaba y el frio siempre abrazaba
Armut umgab dich und Kälte umarmte dich immer
Cada noche tan oscura bajo el techo de tu casa
Jede so dunkle Nacht unter dem Dach deines Hauses
Era un rancho, era humilde pero ahí vivió tu infancia
Es war eine Hütte, schlicht, aber hier verbrachtest du deine Kindheit
El jardín a la distancia con un tren cada mañana
Der Garten in der Ferne mit einem Zug jeden Morgen
Tenias guante y bufandas hecha por mama en lana
Du hattest Handschuhe und Schals, von Mama aus Wolle gestrickt
De tu padre no sabias decían que trabajaba, que
Von deinem Vater wusstest du nichts, man sagte er arbeite
Siempre te recordaba, que de viaje siempre estaba
Dass er immer an dich dachte, dass er stets auf Reisen war
A pesar de la pobreza fuiste creciendo educado
Trotz der Armut wuchs du gesittet auf
Mejor compañero en clases y aveces abanderado
Bester Klassenkamerad und manchmal Fahnenträger
No por tener buenas notas sino por ser el ejemplo
Nicht wegen guter Noten, sondern als Vorbild
Que a pesar de las tormentas estabas en el colegio
Dass trotz aller Stürme du in der Schule warst
Faltaban los empleados en todos los cumpleaños
Es fehlten Angestellte bei allen Geburtstagen
Por vivir en ese barrio tan oscuro y marginado
Weil man in diesem düsteren, abgehängten Viertel lebte
Daba miedo a tus amigos entrar y no salir vivo
Deine Freunde hatten Angst reinzugehen und nicht lebend rauszukommen
Y después de cada torta llorabas el ser distinto
Und nach jedem Kuchen weintest du anders zu sein
Una tarde va de compras al mandado de mama
Eines Nachmittags geht er einkaufen, im Auftrag von Mama
Y los pibitos del barrio le convidan de fumar
Und die Jungs aus dem Viertel bieten ihm Rauchen an
Con solo sus 15 años reflexiona y dice"NO"
Mit nur 15 Jahren überlegt er und sagt "NEIN"
Pero en ese momento duda de su decisión
Doch in diesem Moment zweifelt er an seinem Entschluss
Es que el humo y el aroma le llamaron la atención
Denn der Rauch und das Aroma zogen seine Aufmerksamkeit
Y antes de llegar al viernes sus ahorros arranco
Und noch vor Freitag nahm er seine Ersparnisse
Fue al negocio y tan ansioso dijo"DROGA POR FAVOR"
Ging zum Laden und voller Ungeduld sagte "DROGE BITTE"
Y es que sin saber el precio lo pago como por dos
Und ohne den Preis zu kennen, bezahlte er doppelt
Es la vida propia que aveces nos trata mal
So ist das eigene Leben, das uns manchmal schlecht behandelt
El tubo un corazon limpio y después fue criminal
Er hatte ein reines Herz und wurde dann kriminell
Malas juntas lo llevaron a robar y asesinar
Schlechter Umgang brachte ihn zum Stehlen und Morden
Una madre llora en pena que su niño ya no esta
Eine Mutter weint in Schmerz, dass ihr Kind nicht mehr lebt
(Una madre llorando en pena, conciencia gente, 3p! consciente)
(Eine Mutter weint in Schmerz, werde dir bewusst, Frau, 3p! bewusst)
Algo que nunca lo hizo sacar cosas de su casa
Etwas, das er nie tat, Dinge aus dem Haus zu nehmen
Pertenencias de la madre vendió para un par de pases
Muttis Besitztümer verkaufte er für ein paar Züge
A ella le pareció raro que siempre faltaba algo
Sie fand es seltsam, dass stets etwas fehlte
Pero no quiso dudar de su hijo tan preciado
Aber sie wollte nicht an ihren kostbaren Sohn zweifeln
Suena el celular un llamado del colegio
Das Telefon klingelt, ein Anruf von der Schule
"Traiga un certificado si su hijo esta enfermo"
"Bringen Sie ein Attest, wenn Ihr Sohn krank ist"
La duda la desbordo y al llegar le pregunto
Der Zweifel überwältigte sie und zu Hause fragte sie
Decidme vos donde estabas.??. no me mientas por favor.!!!
Sag mir wo warst du? Lüg mich nicht an bitte!!!
Una lagrima patina de su hijo y su mejilla
Eine Träne rinnt von seinem Sohn über ihre Wange
Cuando escucha la respuesta"me quede en alguna esquina"
Als er die Antwort hört "Ich hing an irgendeiner Ecke"
Es mentira no me digas que el señor no te cuido.??
Es ist Lüge, sag nicht dass der Herr nicht auf dich aufpasste?
No me digas hijo mio que la droga te atrapo.??
Sprich nicht, mein Sohn, dass die Droge dich gefangen hält?





Авторы: la rua


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.