La Rue Kétanou - Almarita - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Rue Kétanou - Almarita




Almarita
Альмарита
Elles sont peut-être les folles de Nevers ou de Séville
Может, они безумные девы из Невера или Севильи,
Des bracelets qui farandolent, des boucles d′oreilles qui sourient
Браслеты их танцуют, серьги улыбаются,
À une robe de gitane, une gitane que l'on rencontre
Платью цыганки, цыганке, которую встречаешь
Sur une scène à macadam, une histoire que l′on raconte
На асфальтовой сцене, истории, которую рассказываешь.
La musique c'est elle et la fête fait son entrée
Музыка это она, и праздник начинается.
Almarita danse, chante pour les gitans
Альмарита танцует, поет для цыган,
Et que ton coeur vole au vent, ton âme en caravane
И пусть твое сердце летит на ветру, душа в караване.
Almarita danse, chante pour les gitans
Альмарита танцует, поет для цыган,
Et que ton coeur vole au vent, ton âme en caravane
И пусть твое сердце летит на ветру, душа в караване.
Elles chantent pour tous les printemps
Они поют для всех весен,
Tant de vie et ces gros temps
Столько жизни и этих невзгод,
Mais elles ne peuvent y rester
Но они не могут здесь остаться,
L'âme gitane ne fait que passer
Цыганская душа лишь проходит мимо.
Elles se suicident cent fois par jour
Они кончают с собой сто раз в день,
Pour dire on n′brade pas l′Algérie ou bien l'amour
Чтобы сказать: мы не распродаем Алжир или любовь.
Ces choses-là ne repoussent pas
Такие вещи не отрастают вновь.
La musique c′est elle et la fête fait son entrée
Музыка это она, и праздник начинается.
Almarita danse, chante pour les gitans
Альмарита танцует, поет для цыган,
Et que ton coeur vole au vent, ton âme en caravane
И пусть твое сердце летит на ветру, душа в караване.
Almarita danse, chante pour les gitans
Альмарита танцует, поет для цыган,
Et que ton coeur vole au vent, ton âme en caravane
И пусть твое сердце летит на ветру, душа в караване.
Elles portent des marques du voyage
Они носят следы путешествий
Et savent très bien nous y faire croire
И умеют заставить нас в это поверить.
Rien qu'à les regarder danser
Стоит лишь посмотреть, как они танцуют,
Cherche pas à comprendre, t′as qu'à y aller
Не пытайся понять, просто иди за ними.
Ni femme de marin, ni putain
Ни жена моряка, ни блудница,
Je sais qu′elles repartiront
Я знаю, что они уйдут,
Des joies de gens dans une main
С радостью людей в одной руке
Et une valise pleine de chansons
И чемоданом, полным песен, в другой,
la musique, c'est elle et la fête fait son entrée
Где музыка это она, и праздник начинается.
Almarita danse, chante pour les gitans
Альмарита танцует, поет для цыган,
Et que ton coeur vole au vent, ton âme en caravane
И пусть твое сердце летит на ветру, душа в караване.
Almarita danse, chante pour les gitans
Альмарита танцует, поет для цыган,
Et que ton coeur vole au vent, ton âme en caravane
И пусть твое сердце летит на ветру, душа в караване.
Il y'en a qui travaillent comme des fous
Есть те, кто работают как безумные,
Pour se payer des clous
Чтобы купить себе гвозди,
À clouer sur leur feuilles de vie
Чтобы вбить их в свои листы жизни,
Mais la mort est sans bagages
Но смерть приходит без багажа.
Moi de tous cela je ne veux rien
Мне от всего этого ничего не нужно,
Les poches vides et le coeur plein d′amour
Пустые карманы и сердце, полное любви,
Qu′une gitane m'a laissée
Которую мне оставила цыганка.
La musique c′est elle et la fête fait son entrée
Музыка это она, и праздник начинается.
Almarita danse, chante pour les gitans
Альмарита танцует, поет для цыган,
Et que ton coeur vole au vent, ton âme en caravane
И пусть твое сердце летит на ветру, душа в караване.
Almarita danse, chante pour les gitans
Альмарита танцует, поет для цыган,
Et que ton coeur vole au vent, ton âme en caravane
И пусть твое сердце летит на ветру, душа в караване.
Almarita danse, chante pour les gitans
Альмарита танцует, поет для цыган,
Et que ton coeur vole au vent, ton âme en caravane
И пусть твое сердце летит на ветру, душа в караване.
Almarita danse, chante pour les gitans
Альмарита танцует, поет для цыган,
Et que ton coeur vole au vent, ton âme en caravane
И пусть твое сердце летит на ветру, душа в караване.
Almarita danse, chante
Альмарита танцует, поет.





Авторы: Mourad Musset


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.