Текст и перевод песни La Rue Kétanou - J'ai tout démoli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai tout démoli
I Demolished Everything
Tout
cet
éparpillage
All
this
disarray
Quand
on
est
de
voyage
When
you're
on
the
road
Les
amours
qui
dérapent
Loves
that
skid
Le
voilà
le
carnage
Here
is
the
carnage
Et
j'ai
suivi
mon
coeur
And
I
followed
my
heart
Qui
mérite
des
baffes
That
deserves
a
slap
Croyant
que
le
bonheur
Believing
that
happiness
Peut
se
suivre
à
la
trace
Can
be
followed
Mes
rêves
ont
pris
la
fuite
My
dreams
have
fled
Et
je
leur
cours
après
And
I
run
after
them
Mais
je
courrai
toujours
But
I
will
always
run
Si
c'est
courir
d'amour
If
it's
running
for
love
J'ai
tout
démoli
I
demolished
everything
Pour
faire
de
la
place
To
make
space
Au
fond
de
mon
lit
At
the
foot
of
my
bed
Y'a
du
vent
qui
passe
There
is
a
wind
that
passes
Comme
un
vrai
courant
d'air
Like
a
real
draft
J'entrais
pour
ressortir
I
would
come
in
to
go
out
again
Pour
te
filer
la
crève
To
give
you
a
cold
Et
puis
des
fois
bien
pires
And
then
sometimes
much
worse
Mais
j'ai
fait
des
détours
But
I
took
detours
Comme
des
tours
de
magie
Like
magic
tricks
Voyant
mon
petit
jour
Seeing
my
opening
Se
lever
qu'à
midi
Rising
only
at
noon
Si
j'ai
tout
démoli
If
I
demolished
everything
C'est
pour
ne
plus
mentir
It's
to
stop
lying
Pour
ne
plus
s'en
faire,
ne
plus
s'enfuir
To
stop
worrying,
to
stop
running
away
J'ai
tout
démoli
I
demolished
everything
Pour
faire
de
la
place
To
make
space
Au
fond
de
mon
lit
At
the
foot
of
my
bed
Y'a
du
vent
qui
passe
There
is
a
wind
that
passes
Des
fois
je
pars
si
loin
Sometimes
I
go
so
far
J'pars
toujours
pour
toujours
I
always
leave
forever
Et
toujours
je
reviens
And
I
always
come
back
Paraît
qu'c'est
ça
l'amour
Apparently
that's
what
love
is
Si
tu
veux
on
repart
If
you
want,
we
leave
again
On
rallonge
le
temps
We
extend
the
time
Et
larguons
les
amarres
And
let
go
of
the
moorings
On
trouvera
bien
du
vent
We
will
surely
find
the
wind
T'as
tout
reconstruit
You
rebuilt
everything
Pour
me
faire
une
place
To
make
room
for
me
Au
fond
de
ton
lit
At
the
foot
of
your
bed
J'suis
le
vent
qui
passe
I
am
the
passing
wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier Leite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.