La Rue Kétanou - La chance - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Rue Kétanou - La chance




La chance
Luck
La chance est un train qui passe
Luck is a passing train
Un pote qui te paie un verre
A friend who buys you a drink
Un singe qui fait la grimace
A monkey making faces
Le coup de pied au derrière
A kick in the bottom
{Pont:}
{Bridge:}
C'est le soleil qui se lève
It's the sun rising
C'est le soleil qui se couche
It's the sun setting
C'est avoir toujours des rêves
It's always having dreams
Même si ceux-là sont farouches
Even if they are fierce
Bon, ta douce est partie
Well, your sweetheart is gone
Bah peut-être qu'elle reviendra
Maybe she'll come back
Si elle revient pas tant pis
If she doesn't, then too bad
C'est qu'elle n'est pas faite pour toi
She's just not right for you
T'as de la chance qu'elle ait compris
You're lucky she you understand
Bientôt tu le comprendras
Soon you will understand
Quand dans un autre lit
When in another bed
La chance te retentera
Luck will try again
{Refrain:}
{Chorus:}
Je comprends que ça va pas
I understand that this is not going well
Mais ne reste pas tout seul
But don't be alone
La chance ne sourit pas
Luck doesn't smile
A ceux qui lui font la gueule
On those who frown
La chance elle aime pas ça!
Luck doesn't like that!
Les regards d'épagnol
Spanish eyes
La chance elle est comme ça,
That's how luck is
Elle aime qu'on s'occupe d'elle
It likes to be taken care of
Qu'on lui tende les bras
To be held out
Qu'on lui dise qu'elle est belle
To be told it's beautiful
Qu'elle soit trèfle à quatre feuilles
Whether it's a four-leaf clover
Ou de l'or dans la rivière
Or gold in the river
La chance elle se cueille
Luck is picked
Avec les yeux grands ouverts
With eyes wide open
C'était la femme de ta vie
She was the woman of your life
Depuis environ six mois
For about six months
Mais à quinze ans et demi
But at fifteen and a half
On change d'avis quelques fois
We change our minds sometimes
Allons fêter ton chagrin
Let's celebrate your sorrow
Ton premier chagrin d'amour
Your first heartache
Qu'il est beau le vilain
How handsome is the villain
Faisons vite il sera court!
Let's hurry, it will be short!
{Au Refrain}
{To Chorus}
Y'en a pas loin d'ici
There are people not far from here
Qui n'ont plus que l'humilité
Who have nothing but humility
D'avoir la chance d'être en vie
To be lucky to be alive
Et font tout pour le rester
And do everything to stay that way
Si la chance elle se souhaite
If luck is wished for
Que nos chansons soient des prières
May our songs be prayers
Et que le reste reste le reste
And let the rest stay the rest
Sinon on s'met en colère
Otherwise we'll get angry
Allez viens chanter tout ça
Come on, come sing all this
Tu vas voir ça fait du bien
You'll see, it'll make you feel good
C'est pas les hiphiphiphoura
It's not hiphiphiphooray
Juste le sourire qui revient
Just the smile that comes back
{Pont}
{Bridge}
{Au Refrain}
{To Chorus}





Авторы: Florent Vintrigner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.