Текст и перевод песни La Rue Kétanou - La misère d'en face
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La misère d'en face
The Misery Across the Street
(Reprise
d′une
chanson
de
Tryö)
(Cover
of
a
Tryö
song)
Face
aux
favellas
Facing
the
favelas
Des
gens
se
prélassent
People
are
lounging
Je
crois
bien
voir
ces
gamins
I
think
I
see
those
kids
Cirer
leur
godasses
Shining
their
shoes
Ce
sont
des
américains
They
are
Americans
C'est
chez
eux
que
je
me
casse
I'm
getting
out
of
here
Ce
sont
des
américains
They
are
Americans
C′est
chez
eux
que
je
me
casse
I'm
getting
out
of
here
Je
lace
mes
godasses
I
lace
up
my
shoes
J'vais
tenter
ma
chance
chez
ceux
d'en
face
I'm
going
to
try
my
luck
with
those
across
the
street
Car
de
Rio
à
Caracas
Because
from
Rio
to
Caracas
J′ai
pas
ma
place
j′ai
pas
ma
place
I
don't
belong,
I
don't
belong
Eh
peuple
d'occident
Hey
people
of
the
West
Réveille-toi
réveille-toi
Wake
up,
wake
up
Car
le
matin
en
déjeunant
Because
in
the
morning
while
having
breakfast
C′est
notre
misère
que
tu
bois
It's
our
misery
that
you
drink
Eh
eh
eh
peuple
d'occident
Hey
hey
hey
people
of
the
West
Réveille-toi
réveille-toi
Wake
up,
wake
up
Car
si
je
me
tire
maintenant
Because
if
I'm
leaving
now
C′est
pour
te
prendre
ce
que
je
n'ai
pas
It's
to
take
from
you
what
I
don't
have
Eh
peuple
d′occident
Hey
people
of
the
West
Réveille
toi
réveille
toi
Wake
up,
wake
up
C'est
pas
tes
lois
sur
l'immigration
It's
not
your
immigration
laws
Qui
m′empêch′ront
de
venir
chez
toi
That
will
stop
me
from
coming
to
you
Peuple
d'occident
People
of
the
West
Réveille
toi
réveille
toi
Wake
up,
wake
up
C′est
pas
Le
Pen
ou
Pasqua
It's
not
Le
Pen
or
Pasqua
Qui
supprim'ront
la
dette
de
nos
états
Who
will
erase
the
debt
of
our
states
Je
suis
né
dans
la
misère
I
was
born
into
misery
On
m′a
beaucoup
parlé
de
vous
I've
heard
a
lot
about
you
Le
Français
n'est
pas
une
langue
étrangère
French
is
not
a
foreign
language
Par
chez
nous
In
our
home
Mon
père
a
quitté
l′enfer
My
father
left
hell
Il
vit
porte
de
Saint-Cloud
He
lives
at
Porte
de
Saint-Cloud
Il
y
fait
des
affaires
He
does
business
there
Il
nous
envoie
des
sous
He
sends
us
money
Je
mets
mon
futal
I
put
on
my
pants
J'quitte
mon
Afrique
natale
I'm
leaving
my
native
Africa
Ici
j'ai
pas
l′moral
Here
I
don't
have
the
morale
J′ai
pas
l'moral
I
don't
have
the
morale
Eh
peuple
d′occident
Hey
people
of
the
West
Réveille-toi
réveille-toi
Wake
up,
wake
up
Car
le
matin
en
déjeunant
Because
in
the
morning
while
having
breakfast
C'est
notre
misère
que
tu
bois
It's
our
misery
that
you
drink
Eh
eh
eh
peuple
d′occident
Hey
hey
hey
people
of
the
West
Réveille-toi
réveille-toi
Wake
up,
wake
up
Car
si
je
me
tire
maintenant
Because
if
I'm
leaving
now
C'est
pour
te
prendre
ce
que
je
n′ai
pas
It's
to
take
from
you
what
I
don't
have
Eh
peuple
d'occident
Hey
people
of
the
West
Réveille-toi
réveille-toi
Wake
up,
wake
up
C'est
pas
tes
lois
sur
l′immigration
It's
not
your
immigration
laws
Qui
m′empêch'ront
de
venir
chez
toi
That
will
stop
me
from
coming
to
you
Peuple
d′occident
People
of
the
West
Réveille
toi
réveille
toi
Wake
up,
wake
up
C'est
pas
Le
Pen
ou
Pasqua
It's
not
Le
Pen
or
Pasqua
Qui
supprim′ront
la
dette
de
nos
états
Who
will
erase
the
debt
of
our
states
Derrière
ce
vieux
cimetière
Behind
this
old
cemetery
Je
vois
mes
frères
I
see
my
brothers
Qui
surveillent
le
quartier
Who
watch
over
the
neighborhood
À
l'aide
de
revolvers
With
the
help
of
revolvers
Dedans
dedans
dedans
Inside,
inside,
inside
C′est
ma
mère
qu'on
enterre
It's
my
mother
they're
burying
Les
casques
bleus
The
blue
helmets
N'ont
rien
pu
faire
Couldn't
do
anything
Je
mets
mon
sac
à
dos
I
put
on
my
backpack
Y′en
a
marre
de
Sarajevo
I'm
fed
up
with
Sarajevo
Il
paraît
que
chez
vous
It
seems
that
in
your
country
Il
y
a
encore
des
oiseaux
There
are
still
birds
Je
mets
mon
sac
à
dos
I
put
on
my
backpack
Y′en
a
marre
de
Sarajevo
I'm
fed
up
with
Sarajevo
Il
paraît
que
chez
vous
It
seems
that
in
your
country
Il
y
a
encore
des
oiseaux
There
are
still
birds
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guizmo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.