Текст и перевод песни La Rue Kétanou - Le Clandestin
Le Clandestin
The Illegal Immigrant
Il
vagabonde
et
s′enveloppe
He
wanders
and
wraps
himself
Dans
les
lumières
de
la
ville
In
the
lights
of
the
city
Des
vitrines,
des
bars,
des
sex
shops
Shop
windows,
bars,
sex
shops
Sans
papiers,
il
se
faufile
He
sneaks
without
papers
Il
s'enlise
dans
un
bain
de
foule
He
sinks
into
a
crowded
bath
Cachette
mouvante
qui
lui
fait
peur
A
moving
hiding
place
that
scares
him
Parfois
il
perd
pied
et
il
coule
Sometimes
he
loses
his
footing
and
sinks
Dans
la
folie
des
profondeurs
Into
the
madness
of
the
depths
Il
s′enfonce
dans
une
langue
bizarre
He
sinks
into
a
strange
language
Qui
bourdonne
et
fourmille
de
voix
That
buzzes
and
teems
with
voices
Il
se
cogne
contre
des
regards
He
bumps
into
stares
Il
est
tellement
maladroit
He
is
so
clumsy
Prudemment,
il
planque
son
nom
Prudently,
he
hides
his
name
Il
ne
veut
pas
le
gaspiller
He
does
not
want
to
waste
it
Il
n'utilise
plus
qu'un
surnom
He
no
longer
uses
anything
but
a
nickname
Deux
ou
trois
fausses
identités
Two
or
three
false
identities
Clandestinement
dans
Paris
Illegally
in
Paris
Il
regonfle
tout
son
courage
He
regains
all
his
courage
Il
sait
le
secret
écrit
He
knows
the
secret
is
written
Entre
les
lignes
de
son
visage
Between
the
lines
of
his
face
Discrètement
sans
faire
de
bruit
Discreetly,
making
no
noise
Il
cherche
quelque
chose
à
manger
He
is
looking
for
something
to
eat
Un
abri
où
passer
la
nuit
A
shelter
to
spend
the
night
Un
robinet
pour
se
laver
A
tap
to
wash
Il
s′inquiète
devant
ces
ivrognes
He
worries
about
these
drunks
Qui
couchent
dans
les
grottes
de
la
rue
Who
sleep
in
the
caves
of
the
street
Eux,
ils
n′ont
plus
de
langue,
ils
grognent
They
no
longer
have
a
tongue,
they
grunt
Ils
perdent
la
tête
et
ils
puent
They
lose
their
heads
and
they
stink
Il
s'inquiète
devant
cet
hiver
He
worries
about
this
winter
Le
gel
et
les
flocons
de
neige
The
frost
and
snowflakes
Et
puis
devant
un
autre
hiver
And
then
before
another
winter
Devant
d′autres
flocons
de
neige
Before
other
snowflakes
Il
s'inquiète
devant
la
police
He
worries
about
the
police
Qui
contrôle
les
gens
de
sa
race
Who
control
the
people
of
his
race
Il
se
souvient
de
la
milice
He
remembers
the
militia
Et
il
regarde
ses
godasses
And
he
looks
at
his
shoes
Clandestinement
dans
Paris
Illegally
in
Paris
Il
regonfle
tout
son
courage
He
regains
all
his
courage
Il
sait
le
secret
écrit
He
knows
the
secret
is
written
Entre
les
lignes
de
son
visage
Between
the
lines
of
his
face
Il
se
dit
que
ça
va
bien
He
tells
himself
that
he
is
fine
Qu′il
s'est
échappé
de
la
guerre
That
he
has
escaped
from
the
war
Puis
il
glisse
au
fond
de
ses
mains
Then
he
slides
into
the
palm
of
his
hands
Une
larme,
une
prière
A
tear,
a
prayer
Il
se
dit
que
ça
va
bien
He
tells
himself
that
he
is
fine
Qu′il
s'est
échappé
de
la
guerre
That
he
has
escaped
from
the
war
Puis
il
glisse
au
fond
de
ses
mains
Then
he
slides
into
the
palm
of
his
hands
Une
larme,
une
prière
A
tear,
a
prayer
Clandestinement
dans
Paris
Illegally
in
Paris
Il
regonfle
tout
son
courage
He
regains
all
his
courage
Il
sait
le
secret
écrit
He
knows
the
secret
is
written
Entre
les
lignes
de
son
visage
Between
the
lines
of
his
face
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florent Vintrigner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.