Текст и перевод песни La Rue Kétanou - Le Clandestin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
vagabonde
et
s′enveloppe
Он
бродит,
кутаясь,
Dans
les
lumières
de
la
ville
В
огнях
городского
лоска.
Des
vitrines,
des
bars,
des
sex
shops
Витрины,
бары,
секс-шопы,
Sans
papiers,
il
se
faufile
Без
документов,
он
проскальзывает.
Il
s'enlise
dans
un
bain
de
foule
Он
тонет
в
людском
потоке,
Cachette
mouvante
qui
lui
fait
peur
Подвижное
укрытие,
которое
его
пугает.
Parfois
il
perd
pied
et
il
coule
Иногда
он
теряет
опору
и
тонет
Dans
la
folie
des
profondeurs
В
безумии
глубин.
Il
s′enfonce
dans
une
langue
bizarre
Он
погружается
в
странный
язык,
Qui
bourdonne
et
fourmille
de
voix
Который
гудит
и
кишит
голосами.
Il
se
cogne
contre
des
regards
Он
натыкается
на
взгляды,
Il
est
tellement
maladroit
Он
такой
неловкий.
Prudemment,
il
planque
son
nom
Осторожно,
он
прячет
свое
имя,
Il
ne
veut
pas
le
gaspiller
Он
не
хочет
его
растрачивать.
Il
n'utilise
plus
qu'un
surnom
Он
использует
только
прозвище,
Deux
ou
trois
fausses
identités
Две
или
три
ложные
личности.
Clandestinement
dans
Paris
Тайно
в
Париже
Il
regonfle
tout
son
courage
Он
собирает
всю
свою
храбрость.
Il
sait
le
secret
écrit
Он
знает,
что
секрет
написан
Entre
les
lignes
de
son
visage
Между
строк
на
его
лице.
Discrètement
sans
faire
de
bruit
Незаметно,
не
издавая
ни
звука,
Il
cherche
quelque
chose
à
manger
Он
ищет,
что
поесть.
Un
abri
où
passer
la
nuit
Укрытие,
где
можно
переночевать,
Un
robinet
pour
se
laver
Кран,
чтобы
умыться.
Il
s′inquiète
devant
ces
ivrognes
Он
беспокоится,
глядя
на
этих
пьяниц,
Qui
couchent
dans
les
grottes
de
la
rue
Которые
спят
в
пещерах
улиц.
Eux,
ils
n′ont
plus
de
langue,
ils
grognent
Они
больше
не
говорят,
они
рычат,
Ils
perdent
la
tête
et
ils
puent
Они
теряют
рассудок
и
воняют.
Il
s'inquiète
devant
cet
hiver
Он
беспокоится
о
зиме,
Le
gel
et
les
flocons
de
neige
Морозе
и
снежинках.
Et
puis
devant
un
autre
hiver
И
о
следующей
зиме,
Devant
d′autres
flocons
de
neige
О
других
снежинках.
Il
s'inquiète
devant
la
police
Он
беспокоится
о
полиции,
Qui
contrôle
les
gens
de
sa
race
Которая
проверяет
людей
его
расы.
Il
se
souvient
de
la
milice
Он
вспоминает
ополчение
Et
il
regarde
ses
godasses
И
смотрит
на
свои
ботинки.
Clandestinement
dans
Paris
Тайно
в
Париже
Il
regonfle
tout
son
courage
Он
собирает
всю
свою
храбрость.
Il
sait
le
secret
écrit
Он
знает,
что
секрет
написан
Entre
les
lignes
de
son
visage
Между
строк
на
его
лице.
Il
se
dit
que
ça
va
bien
Он
говорит
себе,
что
все
хорошо,
Qu′il
s'est
échappé
de
la
guerre
Что
он
сбежал
от
войны.
Puis
il
glisse
au
fond
de
ses
mains
Затем
он
прячет
в
ладонях
Une
larme,
une
prière
Слезу,
молитву.
Il
se
dit
que
ça
va
bien
Он
говорит
себе,
что
все
хорошо,
Qu′il
s'est
échappé
de
la
guerre
Что
он
сбежал
от
войны.
Puis
il
glisse
au
fond
de
ses
mains
Затем
он
прячет
в
ладонях
Une
larme,
une
prière
Слезу,
молитву.
Clandestinement
dans
Paris
Тайно
в
Париже
Il
regonfle
tout
son
courage
Он
собирает
всю
свою
храбрость.
Il
sait
le
secret
écrit
Он
знает,
что
секрет
написан
Entre
les
lignes
de
son
visage
Между
строк
на
его
лице.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florent Vintrigner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.