La Rue Kétanou - Le chien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Rue Kétanou - Le chien




Le chien
The Dog
Je n'ai pas bien compris
I didn't quite understand
Le sens de ton geste
The meaning of your gesture
Veux-tu que je quitte ta vie
Do you want me to leave your life
Ou veux-tu que je reste
Or do you want me to stay
Entre nous est-ce que c'est fini
Is it over between us
M'as-tu repris la laisse
Have you taken back the leash
La gamelle et le tapis
The bowl and the rug
La médaille avec ton adresse
The tag with your address
J'avoue que j'ai des doutes
I admit I have my doubts
Depuis que tu m'as laissé
Since you left me
Sur cette aire d'autoroute
On this highway rest area
tu m'as dit de n'pas bouger
Where you told me not to move
Nous partions en vacances
We were going on vacation
Jusqu'à la fin du mois d'août
Until the end of August
Pour le sud de la France
To the south of France
Moi j'vous attends coûte que coûte
I will wait for you no matter what
Je t'ai toujours fait la fête
I always welcomed you with a party
Protégé contre tout
Protected you from everything
Contre l'facteur et sa casquette
From the mailman and his cap
Et tous les autres voyous
And all the other hooligans
Et puis j'ai fait honneur
And then I brought honor
À la dalmatienne du voisin
To the neighbor's Dalmatian
Elle était en chaleur
She was in heat
Le 21 du mois de juin
On June 21st
Que vas-tu dire aux enfants
What are you going to tell the kids
Je sais qu'ils m'aimaient bien
I know they loved me
Le chat sera content
The cat will be happy
On s'entendait moins bien
We didn't get along so well
Et la belle dalmatienne
And the beautiful Dalmatian
Tous ses chiots orphelins
All her orphaned puppies
Le voisin t'a fait une scène
The neighbor made a scene with you
Je ne suis pas dalmatien
I'm not a Dalmatian
Vous les hommes vous êtes bizarres
You men are strange
Avec vos idées sur les races
With your ideas about race
Vous inventez le mot bâtard
You invent the word "bastard"
Et l'employez à la place
And use it instead of
Du mot métis pourtant parfait
The word "mixed-race" which is perfect
On a juste croisé l'amour
We just crossed paths with love
Du mot métis pourtant parfait
Of the word "mixed-race" which is perfect
On a juste croisé l'amour
We just crossed paths with love
L'amour l'amour
Love, love





Авторы: Florent Vintrigner, Mourad Musset, Olivier Leite


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.