La Rue Kétanou - Le grand chelem - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Rue Kétanou - Le grand chelem




Le grand chelem
Большой шлем
Elle est là, sur le retour du chemin de l'école
Вот она возвращается из школы,
Et ça se voit pas
И никто не видит,
Qu'elle s'est levée plus tôt que tout le monde à la khasba
Что она встала раньше всех в доме,
Pour préparer les petits frères, les petites sœurs
Чтобы приготовить завтрак для младших братьев и сестер.
?? du ptit-déj
?? Завтрака.
Et elle dit pas que la vie c'est dure
И она не говорит, что жизнь тяжела,
Elle se plaint pas, car c'est comme ça
Она не жалуется, потому что так сложилось,
Depuis que la mère elle est malade au lit
С тех пор как мама заболела и слегла,
Le père il est partit ramener du??? d'un autre pays
Отец уехал на заработки в другую страну,
Parce que là-bas ça paiera toujours mieux qu'ici
Потому что там всегда платят больше, чем здесь.
Alors elle fait un peu la maman avant de faire ses leçons
Поэтому она немного выполняет роль мамы, прежде чем сделать уроки,
Et son devoir de protection du coup la mode elle la suit pas
И из-за своих обязанностей по дому она не следит за модой,
Y'a toujours plus important que soit
Есть всегда вещи поважнее,
Y'a les petits qu'il faut coucher
Нужно уложить малышей спать,
Après les avoir fait manger
После того, как их накормишь,
La vaisselle à ranger
Помыть посуду,
Elle s'endort
Она засыпает.
Et elle rêve de grand chelem
И ей снится большой шлем,
Du haut de son hlm
С высоты своего многоэтажного дома,
Et de branle-bas de combat
И всеобщая тревога,
Et elle rêve de grand chelem
И ей снится большой шлем,
Quand la cité devient blême
Когда район становится мрачным,
Elle s'en va loin là-bas
Она улетает далеко-далеко.
Et elle est là, sur le chemin du travail
И вот она идет на работу,
Et ça ne se voit pas
И никто не видит,
Qu'elle a couché les enfants avant le rer a
Что она уложила детей спать до первой электрички,
Elle va faire des ménages pour une banque à barbès
Она убирается в банке на Барбес,
Et elle dit pas
И она не говорит,
Que c'est sont deuxième travail
Что это ее вторая работа,
En plus d'être maman et papa
Помимо того, что она мама и папа,
Car pour elle c'est important de marcher digne et droit
Потому что для нее важно идти по жизни с достоинством,
La tête haute même avec une casquette à l'envers
С гордо поднятой головой, даже в кепке козырьком назад.
C'est ce qu'elle dit à son aîné
Это то, что она говорит своему старшему,
Qui ne voit pas qu'elle se démène
Который не видит, как она бьется,
Qu'elle pousse le temps sans avoir la haine
Как она тянет время, не испытывая ненависти,
Mais en ayant le temps de l'accompagner
Но находя время, чтобы поддержать его,
Dans ce qu'il aime
В том, что ему нравится,
Au bord du stade sur un banc
На краю стадиона или на скамейке,
Elle sourit
Она улыбается,
Elle soupire
Она вздыхает.





Авторы: Mourad Musset, Olivier Leite


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.